透過您的圖書館登入
IP:18.221.208.183
  • 期刊

懷舊的迷戀-對兩部馬來西亞華語電影本土話語的一些思考

摘要


2010年初,一部取名為《大日子woohoo!》的華語新年賀歲片在馬來西亞的戲院上映一個月,票房突破500萬馬幣。《大日子woohoo!》下畫後,另一部由馬來西亞著名藝人阿牛(原名陳慶祥)所自編自導以及自演的電影《初戀紅豆冰》接踵而至,上映二十天的票房超越了350萬馬幣。這兩部電影所獲得的票房,仿佛為馬來西亞華語電影製作獻上一線曙光。馬來西亞許多主流中文媒體,都對此現象保持了較正面的態度。它們傾向於把這兩部電影歸類為「百分百的馬來西亞華語電影」、更認為這兩部電影裡頭的本土演員、本土景觀以及本土腔調,都散發著「完完全全大馬化」的味道。簡言之,它們是完全「本土化」的電影。本文卻認為,這兩部電影的「本土」其實是建立在它們強烈的懷舊感以及城鄉對立上。這種懷舊和浪漫化鄉鎮的再現方式,卻無法對馬來西亞華人所面臨的複雜社會文化空間和問題做更深度的刻畫和探討。

參考文獻


大馬中文電影圈是一片荒田「不介意當開荒牛!」《大日子 woohoo!》導演周青元(2010 年 6 月 10 日)。《中國報》。取自 http://www.chinapress.com.my/topic/eat2008/default.asp?dt=2010-02-06&art=2010020art.txt
王保淋(2010 年 4 月 27 日)。〈牛導 vs 周導‧大馬導演出頭天〉。《星洲日報》。取自 http://www.sinchew.com.my/node/533965
朱燕芬(2010 年 8 月 19 日)。〈《初戀紅豆冰》能否回本,還看能否在中國創下最後一擊的票房奇跡!〉。《中國報》。2010 年 8 月 22 日,取自 http://www.chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2010-08-22&sec=entertainment&art=0822en01.txt
沒國語對白須繳 20%娛樂稅,打擊本土中文電影(2010 年 8 月 22 日)。《南洋商報》。取 自 http://www.nanyang.com.my/Newscenter/articledetail.asp?type=N&ID=175877&sID=7&cID=10NewsCenter/articleDetail.asp?type=N&id =176300&sid=29&cid=1036
初 戀 紅 豆 冰 ‧ 4 天 破 百 萬 刷 紀 錄 ( 2010 年 7 月 11 日 )。《 星 洲 日 報 》。 取 自 http://search.sinchew-i.com/node/529729

延伸閱讀