透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.100
  • 期刊

詮釋取徑之藝術研究方法

Hermeneutic Approach as an Art Research Methodology

摘要


藝術可被視為人類在意義溝通上的重要途徑,而詮釋學作為一門意義理解與闡釋的方法學,兩者之間具有密切關聯性。因此對詮釋取徑內涵的釐清,有助於將之應用於藝術的質性研究,故本文分別從以下四個面向進行論述:(1)詮釋作為藝術研究方法的通切性;(2)詮釋學脈絡的梳理;(3)探討藝術與詮釋學概念的關聯,進而具體化藝術詮釋的歷程與模式;(4)反思詮釋取徑作為藝術研究方法之侷限性。筆者認為這方面的探討有助於理解詮釋學方法應用於藝術研究、藝術作品的理解與鑑賞教學等相關領域的貢獻。

並列摘要


Art is an important vehicle for human to communicate meaning. And hermeneutics is regarded as a methodology of understanding and interpreting meaning. Therefore, art and hermeneutics have an indispensible connection. Thus, it is profitable to explore the hermeneutic approach as a research methodology in visual arts. This paper includes the following aspects: (1) examine why hermeneutics is an appropriate methodology for art research today, (2) overview of the history of hermeneutics, (3) discuss the relations between art and hermeneutic concepts, then reify the hermeneutic process and mode in terms of art interpretation, and (4) reflect on the limitations of hermeneutics as a research approach in art research. The purpose of this paper is to examine whether the hermeneutic approach is a suitable methodology in art research and the limitations of it. We believe that this paper is helpful to the understanding of hermeneutics as a research methodology in visual arts and its contribution in this field.

參考文獻


龔卓軍譯、王靜慧譯Bachelard, G.(2003)。空間詩學。臺北=Taipei:張老師文化=Living Psychology。
洪漢鼎編(2002)。詮釋學經典文選(上)。臺北=Taipei:桂冠=Laureate Book。
洪漢鼎譯、夏鎮平譯Gadamer, H. G.(1995)。真理與方法:補充與索引。臺北=Taipei:時報文化=China Times Publishing。
洪漢鼎編(2002)。詮釋學經典文選(下)。臺北=Taipei:桂冠=Laureate Book。
洪漢鼎譯Gadamer, H. G.(2004)。真理與方法。上海=Shanghai:上海譯文=Shanghai Translation。

被引用紀錄


范書雅(2014)。無須如此〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2014.00356
李珮慈(2013)。三房一廳,一窖〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2013.00621
許雯婷(2012)。探討開放性資料庫藝術作品的敘事與動態〔博士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2012.00098

延伸閱讀