透過您的圖書館登入
IP:3.138.116.20
  • 期刊

Metaphorized Motion in English

英語中隱喻化之運動

摘要


隱喻化之實體運動常用來表達抽象的概念或事態。本文旨在探討英語中隱喻化運動之現象。筆者引用英文字典中的例句來佐證並檢視英文中隱喻化運動在各種抽象領域中之運作。結果發現兩相對比之喻依(即「移動之實體」與「有限之空間」)適用於多種非空間領域之語言中。這種兩相對比不斷使用之喻依顯示英語中習用的運動隱喻辭之系統性與一致性是有限的。

關鍵字

無資料

並列摘要


Physical motion is frequently metaphorized to express abstract concepts or states of affairs. This article aims to explore the phenomena of metaphorized motion in English. Example sentences drawn from English dictionaries are furnished to attest and examine the workings of metaphorized motion in various non-physical fields. One interesting finding is that two contrasting metaphorical vehicles-namely the moving entity and the stationary bounded space-apply to a variety of non-spatial fields. The two recurring contradictory vehicles suggest that there are limits to the systematicity and coherence of conventional metaphors of motion in English.

並列關鍵字

無資料

參考文獻


Wen-Chang Wang(1990).A Dictionary of English Collocations.Taipei:Zong-Yang Publishing Company.
Aitchison, Jean(2000).The Seeds of Speech: Language Origin and Evolution.Cambridge:Cambridge University Press.
Black, Max(1962).Models and Metaphors: Studies in Language and Philosophy.London:Cornell University Press.
Bonvillain, Nancy(2000).Language, Culture, and Communication: The Meaning of Message.Upper Saddle River, NJ:Prentice Hall.
(2003).(Cambridge Dictionary Online).

被引用紀錄


Hsieh, C. C. (2013). 多義網絡與譬喻圖解於移動動詞、虛擬動詞及情態助動詞在外語學習之教學成效研究 [doctoral dissertation, Tamkang University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6846/TKU.2013.00849

延伸閱讀


國際替代計量