透過您的圖書館登入
IP:13.59.122.162
  • 期刊

Acquiring Double Object Verbs in Mandarin Chinese

華語雙賓動詞的母語習得

摘要


本研究旨在探討以華語爲母語的學齡前兒童雙賓動詞的母語習得。華語雙賓動詞可細分爲三類:必加「給」的動詞、不能加「給」動詞、以及可隨意加「給」動詞。主要的研究議題包含以下五種:各類動詞的困難度、句型的標記性、非雙賓句型之句子分析。本研究共設計兩個測驗:句子選擇以及引導造句。研究對象爲45位學齡前兒童及15位大學生。受試兒童再分爲三組:第組(三歲)、第二組(四歲)、和第三組(約五歲)。研究結果顯示:第一不能加「給」的動詞對學童困難度最高,而另外兩類動詞困難度差異不大。第二,必加「給」的動詞中、[V-gei-IO-DO]比[V-DO-gei-IO]更具有標記性。對於可隨意力「給」的動詞而言,[V-gei-IO-DO]最具有標記性,[V-IO-DO]居於第二,而[V-DO-gei-IO]最無標記性。第三,從學童的非雙賓動詞句型使用分析得知,他們傾向於先把這些動詞當作一般及物動詞使用,接著加入第二個賓語,最後他們說出越來越多的複雜句子。

並列摘要


The present study aims to investigate Chinese children's acquisition of double object verbs with gei. These verbs were classified into three types, gei-required, gei-forbidden, and gei-optional. The following issues were examined, i.e. the difficulty levels, unmarked/marked patterns, and development of untargeted patterns. Two tasks were employed, a grammaticality task and a sentence elicitation task. Forty-five children aged from three to five and fifteen adults participated in the experiment, who were further divided into four groups. i.e. Group 1 (three-year-olds), Group 2 (four-year-olds), Group 3 (five-year-olds), and Group 4 (native controls). The results are as follows: First, among the three types, gei-forbidden verbs posed the most difficulty for the children, while the other two were relatively easier. Second, with regard to gei-required verbs, [V-DO-gei-IO] was the unmarked pattern while [V-gei-IO-DO] was marked. Similarly, for gei-optional verbs, the most unmarked pattern was [V-DO-gei-IO], followed by [V-IO-DO], and [V-gei-IO-DO] the most marked. Third, a steady development was found in the children's untargeted sentences. The children began with mono-transitive use of these verbs, then added a second object, and finally generated more complex sentences.

參考文獻


Bowerman, M.(1973).Structural relationship in children's utterances: Syntactic or semantic?.Cognitive Development and the Acquisition of Language.(Cognitive Development and the Acquisition of Language).:
Campbell, A. L.,Tomasello, M.(2001).The acquisition of English dative constructions.Applied Psycholinguistics.22,253-267.
Chang, Y.-L.(2005).On gei in Mandarin Chinese and its implications for Universal Grammar.National Taiwan Normal University.
Chung, T.-T. R.,Gordon, P.(1998).The acquisition of Chinese dative constructions.BUCLD 22 Proceedings.(BUCLD 22 Proceedings).
Clark, E. V.(1973).What's in a word? On the child's asquisition of semantics in his first language.Cognitive Development and the Acquisition of Language.(Cognitive Development and the Acquisition of Language).:

被引用紀錄


Lin, S. Y. J. (2010). 漢語反身性質與反身述語 [master's thesis, National Tsing Hua University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6843/NTHU.2010.00558
Kuo, Y. H. (2011). 以中文為母語的兒童讚美語回應發展之研究 [master's thesis, National Taiwan Normal University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315244741
Hsu, Y. C. A. (2013). 以中文為母語的兒童詮釋稱代詞「人家」之 實證研究 [master's thesis, National Taiwan Normal University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0801201418031923

延伸閱讀