透過您的圖書館登入
IP:3.15.27.232
  • 期刊

戰後東亞現代詩的視野:以陳千武、高橋喜久晴、金光林為中心

Envisioning Postwar East Asia Modern Poetry: with a Focus on Chen Ch'ien-wu, Takahashi Kikuharu and Kim Kwang-Rim

摘要


現代詩絕不必拘泥於地域性,確實是世界性的產物。應該怎樣把世界普遍的性格,與地域的特殊性格互相配合起來,尋找現代詩的走向,這應該是東亞詩人的共同目標。亞洲詩人的交流,是如何開始的呢?根據金光林和陳千武所說的,在1977年3月,陳千武夫妻前往日本訪問時,經過首爾與金光林初次相會,當時,他們參觀在首爾的古跡景福宮,便談到有關現代詩的創作與活動等許多瑣事。其中,值得一提的是,金光林構想的《亞洲現代詩集》出版編輯計畫。陳千武也很贊同,金光林拜託陳千武,去日本與秋谷豐、高橋喜久晴見面時,順便提及將來出版《亞洲現代詩集》一事。當天去日本的陳千武,會見高橋喜久晴時,便研究具體執行的出版計畫。在東亞詩文學的交流中,扮演重要的角色以及影響最大的,就是陳千武、高橋喜久晴、金光林三位詩人,他們在不同的歷史基地與空間、環境中生活過來,均持有60年左右的詩作經驗。因為他們長時間不斷地追求,詩的方法論與現實觀的淨化,所以不難看出各自詩手法的特殊性:例如,陳千武重視歷史意識,對政治現實性具尖銳率直的批判;高橋喜久晴以日常性為中心的意識,表現內面化自意識世界的存在與自覺;金光林以意象語言美學為軸心,提示現實與生活的物象,給予精緻的觀察。

並列摘要


Modern poems need not be limited to their regional contexts, as they are indeed products of the world. Thus, the collective goal of East Asian poets ought to be to determine how to combine global and regional characteristics in order to find a new path for modern poetry as a genre. How did cultural exchange between Asian poets begin? According to Kim Kwang-Rim and Chen Chen-Wu's depiction, when Chen and his wife were on their way to visit Japan in March 1977, they encountered Mr. Kim as they were passing through Seoul. While they were visiting the Ancient Palace in Seoul, they discussed many items related to poetry, including composition, events and activities, and others. Most notably, Kim suggested the compilation and publication of an anthology of "Asian Contemporary Poetry". Chen was delighted the idea, and was asked by Kim to share this idea with Yutaka Akiya and Kikuhara Takahashi while he was in Japan. He set off and met with them that same day, then researched how to concretely implement their plan. The most important and influential actors in the realm of East Asian Poetry are Chen Chien-wu from Taiwan, Takahashi Kikuharu from Japan. and Kim Kwang- Lim from Korea. Each of them originating from different historical, geographical and cultural spaces, they collectively possess 60 years of experience composing poetry. Due to their long-term pursuit of the refinement of poetic methodology and practice, it is easy to distinguish the particularities of their respective writing styles: Kim is proficient at imagist language, evoking realistic and everyday images to offer intricate observations. Mr. Chen places importance on historical consciousness and offers sharp and straightforward criticism of political reality. Takahashi centers his focus on daily life, expressing the existence and consciousness of the internalized self-conscious world.

參考文獻


小海永二,〈向二十一世紀挑戰─從現代詩的領域〉,《自由時報》(1995年8 月27 日),副刊。
尹石山(1995)。韓國代表詩人選50。首爾:中央日報社。
文學村雜誌社(2001)。第四屆東亞詩書展作品集。文學村。夏季號
朴相泉(1989)。沙漠的慶典•金光林華甲紀年文集。首爾:文學Academic。
杜國清(1993)。詩情與詩論。廣東:花城出版社。

延伸閱讀