透過您的圖書館登入
IP:3.15.202.4
  • 期刊

運用井字格取名法進行華語識字教學

Name-Choosing with 井 for Teaching Chinese Words in Class

摘要


鑑於世人常苦於取名之事,在取名這個需要上,我發明了井字格取名法,一方面可解決世人取名問題,另方面亦可應用於華語文教學,本文重在點出取名方法論而非取名文化歸納,因而在前人取名文化的基礎上進而提出以字典為工具,輔以姓氏取名參考表,再以認識漢字形音義為目的的井字格取名法。透過字典的實際操作,我幫王氏某人改名為王琰升,而比爾蓋茲取漢字名為狄炤亨。取名過程本身即是華語文教學的文化展現。

並列摘要


In name puzzles, I invented a method of choosing peoples' names by a 井 form. It is able to solve people's naming problems; it can be used in Chinese language teaching. This paper focuses on how to choose names without resorting to name culture. Therefore, I employ the name culture of predecessors, and then offer a Chinese dictionary as a tool, supplemented by a reference table of the surnames, and then recognize the shape, pronunciation and meaning of Chinese characters, which is called the 井 method. Through the actual operation with a dictionary, I changed someone of the Wang Family name to Wang Yan Sen (王琰升), and Bill Gates Di Zhao Heng (狄炤亨). The process of naming with a 井 is the cultural presentation of Chinese teachings.

參考文獻


漢許慎、清段玉裁注、魯實先正補(1994)。說文解字注。台北:黎明文化公司。
蕭遙天(1969)。中國人名的研究。台北市:臺菁出版社。
劉孝存(1998)。姓名‧屬相‧人生。北京:中國文聯出版社。
李鐵筆(2001)。命名資料庫。台北:益群書店。
王泉根(1993)。華夏姓氏之謎。台北市:雲龍出版。

延伸閱讀