透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.75
  • 期刊

評Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation兼論語料庫翻譯學新的研究趨勢

A Review of "Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation"

參考文獻


王克非、黃立波(2008)。語料庫翻譯學十五年。中國外語。5(6),9-15。
Baker, M.(1993).Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications.Text and technology: In honour of John Sinclair.(Text and technology: In honour of John Sinclair).:
Baker, M.(1996).Corpus-based translation studies: An overview and some suggestions for future research.Target.7(2),223-243.
Kenny, D.(1998).Creatures of habit: What translators usually do with words.Meta.3(4),515-523.
Laviosa, S.(1998).The corpus-based approach: A new paradigm in translation studies.Meta.43(4),474-479.

延伸閱讀