透過您的圖書館登入
IP:3.12.166.61
  • 期刊

《上博七‧君人者何必安哉》「州徒之樂」考

A New Interpretation of the Phrase "Zhoutu zhi yue" 「州徒之樂」 from Batch Seven of the Collection of Chu Bamboo Slips at the Shanghai Museum

摘要


《上博七‧君人者何必安哉》有「州徒之樂」一語,對「州徒」二字的釋讀,學者未有共識。本文結合音、義及上下文語境作分析,論證「州徒」應讀為「禱社」。簡文「州徒之樂」即「禱社之樂」,意為古時祭社所用之樂舞。

並列摘要


This article attempts to elucidate the phrase ”zhoutu zhi yue” 「州徒之樂」 found in the Shanghai Bamboo Slips. Through an analysis of this phrase's context, sound and meaning, it is contended here that zhou 「州」 and tu 「徒」 should be read as loan characters for dao 「禱」 and she 「社」 respectively. The phrase 「州徒之樂」 is thus tantamount to 「禱社之樂」, which denotes the song and dance performed during the ancient ritual sacrifice to the land deity.

參考文獻


漢伏勝、鄭玄注、陳壽祺輯校(1965)。尚書大傳。臺北:臺灣商務印書館。
漢孔安國傳、孔穎達疏、廖名春整理、陳明整理、呂紹綱審定(2000)。尚書正義。北京:北京大學出版社。
北京圖書館古籍出版編輯組編(1988)。北京圖書館古籍珍本叢刊。北京:書目文獻出版社。
漢司馬遷(1959)。史記。北京:中華書局。
漢班固、顏師古注。漢書。北京:藝文印書館。

延伸閱讀