透過您的圖書館登入
IP:18.227.13.219
  • 期刊

試論俄語動詞簡單謂語中繁化形式

The General Discussion of the Complicated Form of Russian Simple Verbal Predicate

摘要


在閱讀俄國文學作品時,有時會碰到一種形式特殊的簡單謂語,句法上稱之為「繁化動詞性簡單謂語」。它的種類繁多,結構複雜,有些甚至被視為口語性成語,例如:ждать не дождаться(久盼、焦急等待)。儘管有些形式在現代俄語口語中已不常用,但種種組合結構能表現出各種不同的情態意義和表情意義,使敘述更為生動、有力。

並列摘要


In reading the works of Russian literature, sometimes we will encounter a special form of simple predicate, syntactically called "Complicated form of simple verbal predicate". Its variety and complexity, and some even are considered to be spoken idiom, such as: ждать не дождаться (long, anxious wait looking forward). Although some forms are no longer used in modern colloquial Russian, but the structure will be shown various different modal meaning and expression meaning, make the description more vivid and powerful.

延伸閱讀