博物館為跨文化最直接的溝通場域,外語導覽員不僅是單純轉譯文物的字面信息,更是文化交流的中介者,除了外語能力,亦須提升跨文化的溝通能力。面對遠道而來的國際訪賓,如何在有限的時間內,適切如實地介紹故宮文物的歷史典故、文化意涵及審美思維,並考量異語言文化所造成的理解落差?本文試以西班牙語文物解說經驗及觀察,探討跨文化導覽之技巧與溝通策略。
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。