透過您的圖書館登入
IP:3.135.216.174
  • 期刊

琉球的出版文化與琉球漢詩集

The Publication Culture of Ryukyu and the Ryukyu Anthologies of Chinese Poetry

摘要


琉球王國久米村人,系明朝由福建移居琉球的華人後裔。歷史上,久米村人一直承擔著琉球與中國的貿易和外交往來;琉球漢詩的創作與出版也主要出自久米村人之手。琉球人創作的詩集,在中國的北京和福州,以及日本的京都、江户和大阪均有出版。本文在琉球的出版文化這一場域中,對久米村人的出版活動,尤其是漢詩集的出版情況進行考察,並確認和評估其在東亞海域文化交流中的歷史意義。

關鍵字

琉球 出版文化 士族教養 漢詩集

並列摘要


The residents of Kume Village of Ryukyu Kingdom are descendants of Chinese emigrants who moved from Fujian province in the Ming dynasty. Historically, Kume villagers have played an important role in trade and diplomatic relations between China and Ryukyu, and they were responsible for the creation and publication of much Ryukyu Chinese poetry. Anthologies by Ryukyu poets were published in Beijing and Fuzhou in China, and Kyoto, Edo, and Osaka in Japan. The present essay is a study of the publication culture of Ryukyu. It examines the publication activities of Kume villagers, especially the publication situations of Chinese poetry anthologies, recognizing and evaluating their historical significance in cultural exchange in the marine areas of East Asia.

延伸閱讀