In 1885 John Van Nest Talmage published his Chinese-English Dictionary (in this article referred to as The Dictionary of the Amoy Dialect or "DAD" for short). It was compiled during the Japanese colonial period for the Academic Affairs Division of the General Affairs Bureau, then part of the Taiwan Governor's Office. This dictionary was the first of its kind and is today still considered one of the best of the Southern Min lexica. DAD is acknowledged for the comprehensiveness of its entries and the precision of its definitions. It is organized by transcription based on Church romanization rather than by sinograms. Footnotes illustrate the traditional orthography and other subdialects. This lexicographical approach is of great benefit to the sinologist searching for useful dialect data. This article investigates dialectal variety as evidenced in thirty-three Southern Min glossaries. The goal of creating crosstables of syllables and homophones is to determine a phonological system for each glossary and thereafter to compare the differences among the systems and the unique way each glossary treats dialectal variety.