透過您的圖書館登入
IP:18.226.169.94
  • 期刊

越南女神柳杏公主漢喃文獻考索

Han-Nan Textual Research on the Vietnam Goddess, Princess Liou-shing

摘要


越南母道信仰蓬勃,其中柳杏公主被譽為第一女神,香火鼎盛。本文依序考察 越南女神──柳杏公主的各種越南漢喃文獻資料(包含筆記、小說、仙傳、神敕、神蹟、玉譜、降筆、對聯、題詩、演音、嘲文、顯靈傳說、民間故事等),探索柳杏公主故事的發展演變之跡,以藉此呈現越南母道信仰的豐富多采,並彰顯越南漢文小說(如《傳奇新譜》)與越南民間信仰關係深厚之一端。此外,本文還注意到受中國道教影響的越南柳杏公主信仰,甚至還回傳到廣西京族來,這也是中、越兩國道教文化密切交流的一項明證。

關鍵字

越南 道教 柳杏公主 漢喃文獻

並列摘要


The belief of Dao-Mo is largely increasing in Vietnam. Into this aspect, Princess Liou-shing is the most celebrated Goddess with its incense brought by the pilgrim's joss sticks. The study in turn investigates this Vietnamese Goddess-all sorts of sources in Vietnam’s Han-Nan bibliography about Princess Liou-shing (including essay, novel, tale of god, commendation of god, miracles, god's merit, Revelation of Spiritual Writings, couplet posts, inscribed poetry, transliteration, chao-wen, tales of making-presence, folktales, and so forth), seeking into the development of Princess Liou-shing’s stories, presenting the diversity and variety of Dao-Mo belief in Vietnam, and enacting one of the evidences to the relationship between Vietnamese Chinese fiction (such as Chuan-Chi Shin-Pu) and Vietnamese folk beliefs. In addition, the study also noticed that, with the spread of Chinese Dao religion, the belief in Princess Liou-shing was brought back to Guang-Shi Jing Tribe. This provides obvious evidence to the interrelationship between Chinese and Vietnamese Dao Religion culture.

參考文獻


胡玄明(1974)。中國文學與越南李朝文學之研究。台北:大乘精舍印經會。
朱雲影(1981)。中國文化對日韓越的影響。台北:黎明文化公司。
羅長山(2004)。越南傳統文化與民間文學。昆明:雲南人民出版社。
(2005)。民族藝術。4,173-179。

被引用紀錄


王怡(2017)。跨國跨領域創新開發的開展模型及案例分析-中國寧波創新開發案〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201703465

延伸閱讀