透過您的圖書館登入
IP:18.118.171.20
  • 期刊

續法《楞嚴經勢至念佛圓通章疏鈔》對華嚴思想之運衡-以五教判與持名念佛為核心之考察

Appling Huayan Thinking on Xu Fa's Commentaries of the Maha-sthama-prapta's Perfect Understanding by being Mindful of the Meritorious Virtues of the Buddha: Discussion on Amitabha Recitation and The Five Classifications of Huayan

摘要


本文主要探討續法《楞嚴經勢至念佛圓通章疏鈔》闡述念佛法門的空觀思想、念佛法門判釋於華嚴五教判的哪一教,以及揀擇持名念佛等問題。續法認為念佛三昧與般若系統的一行三昧相通,他連結念佛一行三昧與華嚴思想,加以深入論述,其中隱含華嚴教學可與淨土教學相通,進而以華嚴思想詮釋淨土法門。再者,續法依據華嚴五教判之說,將念佛法門配於「大乘終教」,而且,通於「頓教」,乃至「圓教」。因而續法判屬〈勢至菩薩念佛圓通章〉通於終、頓、圓三教。最後,續法強調〈勢至菩薩念佛圓通章〉所主張之修持法為持名念佛,此法不但教義深廣幽遠,特異殊勝,且最為應機。就了生脫死而言,念佛法門是一條捷徑,而持名念佛又是捷徑中的捷徑,欲於此生成就取辦,應當特為留心持名念佛法。

並列摘要


This paper focuses on the three issues of Xu Fa's The Commentaries of the Mahā-sthāma-prāpta's Perfect Understanding by being Mindful of the Meritorious Virtues of the Buddha (abb. The Commentaries), including the explanation of the emptiness-observation of Pure-land Teaching, the school's properties of Pure-land Teaching to the Five Classifications of Huayan, and the reason of choosing the teaching of chanting the name of Amitābha Buddha. Xu Fa implies that the chanting of samādhi has direct correlation with "samādhi of perfect unity of body and mind" in all activities of the prajnā system. He connects the thoughts to the Huayan School and implies that Huayan Teaching and Pure-land Teaching arise in concert with each other, which further explains Pure-land Thought from the Huayan perspective. In addition, Xu Fa uses the Five Classifications of Huayan to categorize it to the Final Doctrine of Mahāyāna (dasheng zhongjiao), and emphasizes it also reflects the thought of the Sudden Enlightenment doctrine of Mahāyāna as well as the perfect doctrine of Mahāyāna. Thus, Xu Fa concludes The Commentaries belongs to zhongjiao, dunjiao, and yuanjiao. Finally, Xu Fa highlights that The Commentaries emphasizes the chanting the name of Amitābha Buddha to be the method for practice. This method has a broad and deep meaning in doctrine, and especially sacred, which is bounded to the human being's spiritual ability. To keep away from reincarnation, the Pure-land Teaching is a kind of short cut, and Amitabha Recitation is the greatest shortcut among all. One should devote his mind to the true teaching for the purpose of obtaining rebirth in the Pure-land.

參考文獻


東漢‧支婁迦讖譯:《般舟三昧經》,收入《大正新脩大藏經》第13 冊,東京:大藏經刊行會,1924-1935。以下簡省為《大正藏》。
曹魏‧康僧鎧譯:《佛說無量壽經》,收入《大正藏》第12 冊。
東晉‧佛馱跋陀羅譯:《大方廣佛華嚴經》,收入《大正藏》第9 冊。
姚秦‧鳩摩羅什譯:《十住毘婆沙論》,收入《大正藏》第26 冊。
姚秦‧鳩摩羅什譯:《佛說阿彌陀經》,收入《大正藏》第12 冊。

延伸閱讀