透過您的圖書館登入
IP:3.144.127.232
  • 期刊

經驗法則與意思表示之解釋

The interpretation of the Rules of Experience and Expression of Intent

摘要


意思表示解釋的研究一直以來都是民法上的研究重心,2017年中國大陸通過民法總則後,對於意思表示解釋的方法,再度受到注目。本文擬先說明意思表示解釋的方法,再針對客觀解釋要素為說明。研討德國、日本與中國大陸的文獻與判決,再回歸探討我國法制上的不足與我國實務的發展。其中本文對意思表示解釋的要素,將以經驗法則為研究中心,聚焦於「社會通念」與「交易習慣」的研究,提出個人看法。

並列摘要


While the interpretation of the Expression of Intent has always been the core of Civil Law research, the methods of conducting such interpretation have once again caught the attention after China passes the General Principles of Civil Law. This thesis aims to first elaborate on the methods of interpreting the Expression of Intent and the elements of objective interpretation, then research on the literature and trials of Germany, Japan, and China, and finally analyze the deficiency of Taiwan's domestic law and the development of the law practice. The elements of interpreting the Expression of Intent in this thesis will be centered on the Rules of Expression, while targeting on the research of social common sense and the trade custom with personal point of view delivered.

參考文獻


施啟揚,《民法總則》,自版,2011年,8版,頁271。
我妻榮,《新訂民法則》,岩波書店,1965年,頁258。
陳聰富,《民法總則》,元照,2014年,2版,頁186。
迪特爾.梅迪庫斯著、邵建東譯,《德國民法總論》,北京法律出版社,2001年,頁250。
日本民法第91條、第92條

延伸閱讀