透過您的圖書館登入
IP:18.224.246.203
  • 期刊
  • OpenAccess

《儀禮.士冠禮》冠者取脯適東壁見母解

An Interpretation of the Phrase Shi Dongbi and Related Ceremonies as Recorded in the Yili

摘要


無資料

關鍵字

《儀禮》 冠禮 適東壁 闈門

並列摘要


As narrated in the Yili or Book of Etiquette and Ceremonial, when a man's capping rite has taken place, during the coming-of-age ceremony, the graduate takes the dried flesh, descends the west steps, and goes to the eastern outer wall of the ancestral temple to present himself before his mother, where they bow to one another. The key phrase shi dongbi 適東壁 (go to the east wall) in the passage has since ancient times attracted numerous and controversial discussions focusing on where the mother stands. The present article conducts a critical examination of the major existing explanations and also attempts to develop a plausible account of the phrase and related ceremonies. It also reveals the ideas underlying the ceremonies, particularly the graduate’s visiting his mother and handing the present of meat to her, and the mother’s bowing in reply to him. It concludes that the mother witnesses the onset of maturity of her son by standing close to the eastern outer wall instead of the side gate outside the temple. Also, the mother regards her son as a grown man by bowing to him twice.

延伸閱讀