Biblical text is produced from specific context, whether the reader of the text live in the first century, or is a flesh-and-blood reader living today, there is mutual influence between the text and the context of the reader. The existential meaning of text is emerged from conscious reading of reader in their context. This article tries to introduce an inter-contextual reading of Mark's story and find the interactional result today. If we compared the histories of Jewish people in the time of Jesus and Taiwanese today, we will find trans-historical experiences under 5 colonized eras. Thus the postcolonial study and interpretation of New Testament is significant for Taiwanese, as well as for most Asian people. When we read the story of Mk.14:1-9, as feminist N.T. scholar Elisabeth Schüssler Fiorenza points out: "The name of the betrayer is remembered, but the name of the faithful disciple is forgotten because she was a woman." This is an ironic result under patriarchal empire and marginalized woman. How to deconstruct this oppressed system and restore the image of God for women? How to construct a feminist biblical-historical hermeneutics is the goal of this article. Let women's authentic voices be heard and the paradigm of true discipleship be followed by churches today.