透過您的圖書館登入
IP:18.222.67.251
  • 期刊

日治時期《臺灣歲時記》敘事模式析論

An Analysis of Narrative Modes of Taiwan Saijiki during the Japanese Ruled Period

摘要


本論文以日治時期的俳諧歲時記──《臺灣歲時記》為主要文本,探討敘事者小林里平按季節收集季語,並按人事、動物、植物進行分門別類的敘事模式。本文著重於季題解說與例句,其中包含語言標記及特殊符號的使用,都有助於我們瞭解當代文化。最後探討敘事者對於《臺灣歲時記》的干預情形,及其對季題「評論」的現象。《臺灣歲時記》除了承接日本內地《歲時記》的體例及特色,還具有強調地方特色的「臺灣趣味」。小林里平以「殖民者」視角自居,有意識的在「臺灣趣味」中反映日治時期的殖民治理和同化思想,並將閩人(又稱土人)視為漢人的代表,提升其在臺的地位,反映其拉攏閩人所展現出的政治態度與目的。小林里平有意識的「干預」解說內容,可說是以「殖民框架」的教化思維進一步影響並深植,不僅呈現出殖民者筆下的視野,同時也是我們理解該書敘事模式的一個重要線索。

並列摘要


This study takes Taiwan Saijiki during the Japanese ruled period as the main text, and explores the narrative modes which Rihei Kobayashi collects season words according to seasons, and categorizes them according to human affairs, animals and plants. This article focuses on the explanations and example haikus of the season words, including the use of language markers and special symbols, which are helpful for us to understand the culture during the Japanese ruled period. Finally, it discusses the narrator's interference in Taiwan Saijiki and the phenomenon of "comment" on the season words. In addition to inheriting the style and characteristics of Saijiki in mainland Japan, Taiwan Saijiki also has a "Taiwanese Mood" that emphasizes local characteristics. Rihei Kobayashi regarded himself as a "colonist" and consciously reflected the colonial governance and assimilation ideas during the Japanese rule period in his "Taiwanese Mood" of Taiwan Saijiki, and regarded the Southern Min ("the natives" in the book) as the representatives of the Han people, enhancing their status in Taiwan. It reflects the political attitude and purpose shown by it to win over the Southern Min people. Rihei Kobayashi's conscious interference in the explanatory content can be said to be further influenced and deeply rooted by the educational thinking of the "colonial framework," which not only presents the vision of the colonists but is also an important clue for us to understand the narrative modes of the book.

延伸閱讀