本文通過對初唐時期(618-712)千手觀音文本(伽梵達摩譯本、智通譯本、菩提流志譯本)和圖像資料(河北證聖元年造像、龍門石窟萬佛溝第2141號造像、龍門石窟萬佛溝第2137號造像、長安慈恩寺塔尉遲乙僧畫像、菩提流志所見兩京畫像)的梳理,來討論千手觀音信仰初傳漢地之時這些譯本與圖像之間的關係,發現二者之間是先經後像、漢地制像,而後圖像反向影響文本(譯經),共同推動信仰的傳播。
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。