透過您的圖書館登入
IP:3.136.26.17
  • 期刊

臺北市雙語自然科學教材編輯理念與實踐

The editing concept and practice of the bilingual Science textbook compiled in Taipei city

摘要


為了能和國際接軌,臺北市致力於推動雙語教育,臺北市政府教育局自106學年度起,率全國之先推動雙語實驗課程,規劃以三分之一課程進行雙語教學。以目前雙語學校轉型過程而言,雙語教育的推動面臨兩大挑戰,一個是優質的師資、另一個是完善的教材。現代生活因科技產品的發達,來自四面八方的資訊讓人沉浸於其中,因此我們更需要培養學生們具備科學素養、科學知識、探究能力,以科學的態度於生活中以有效溝通、思考,最後做出正確的決定來解決問題,讓生活更美好。本文以臺北市雙語自然科學教材為例闡述編輯理念說明與實踐。

參考文獻


國家發展委員會(2018)。2030 雙語國家政策發展藍圖 Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030。資料來源:https://www.ey.gov.tw/Page/448DE008087A1971/b7a931c4-c902-4992-a00c-7d1b87f46cea
蒲逸悧、吳國誠(2020)。學科內容及語言整合學習在健康與體育領域應用研究。教育研究與實踐學刊,67(1),65-86。
劉述懿、吳國誠(2021)。臺北市雙語教學概念與實踐。師友雙月刊,626,43-49。
Dalto Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in content and language integrated learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy & L. Volkmann, (Eds.) Future perspectives for English language teaching, 139-157. Heidelberg: Carl Winter.
Dalton Puffer, C. (2009). Communicative competence and the CLIL lesson. In Y. Ruiz de Zarobe and R.M. Jime ́nez Catala ́n, (Eds.) Content & language integrated learning. Evidence from research in Europe, 197-214. Bristol: Multilingual Matters.

被引用紀錄


王昭傑(2021)。區分性課程在國小雙語課程設計的運用資優教育季刊(157),1-12。https://doi.org/10.6218/GEQ.202112_(157).1-12

延伸閱讀