透過您的圖書館登入
IP:3.138.122.195
  • 期刊
  • OpenAccess

漢語非疑問用法疑問詞的句法位置及語義分析

The Syntactic Positions and Semantics of Non-interrogative Wh-items in Mandarin Chinese

摘要


能夠“同現”的疑問詞對子不僅出現在wh-條件句中。新語料表明,“同現”的疑問詞對子既可以出現在“同指”wh-條件句中,也可以出現在“異指”wh-並列句、“互指”wh-單句以及“疊指”wh-單句之中。但其中只有“同指”疑問詞對子中的後項疑問詞能夠在保持原有解讀不變的情況下由同義代詞替代,非“同指”疑問詞對子則不可以。以上差異可能是由於語音輸出條件限制了表層句法表達導致LF邏輯式不得不出現多種解讀可能性而造成的。

並列摘要


The matching requirement for the pared wh-items is not limited to wh-conditionals in Chinese. As new data reveals, pairs of identical wh-items can be found in wh-coordinative sentences, wh-reciprocal sentences as well as wh-repetitive sentences, which differ only in reference from wh-conditionals. Among all the above constructions, while the consequent wh-item in wh-conditionals may be replaced by a semantically equivalent pronoun, it is not allowed in all the others constructions, indicating some Spell-out condition might constrain the syntax which force its semantic interpretations have to occur at LF.

參考文獻


Bruening, Benjamin & Thuan Tran. 2006. Wh-questions in Vietnamese. Journal of East Asian Linguistics 4. 319-341.
Cheng, L.-S. Lisa & C-T. James Huang. 1996. Two types of donkey sentences. Natural Language Semantics 4. 121-163.
Cheung, Chi-Hang Candice. 2007. The syntax and semantics of bare conditionals in Chinese. In E-Puig Waldmülller (ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 11. 150-164. https://ojs.ub.uni-konstanz.de/sub/index.php/sub/article/view/637/572 (accessed 21 March 2019).
Chierchia, Gennaro. 2000. Chinese conditionals and the theory of conditionals. Journal of East Asian Linguistic 9(1). 1–54.
Crain, Stephen & Qiong-Peng Luo. 2011. Identity and definiteness in Chinese wh-conditionals. In Ingo Reich, Eva Horch & Dennis Pauly (eds.), Proceedings of Sinn & Bedeutung 15. 165-179. https://ojs.ub.uni-konstanz.de/sub/index.php/sub/article/view/370/303 (accessed 15 March 2019).

延伸閱讀