透過您的圖書館登入
IP:18.223.119.17
  • 學位論文

TransMORE: 基於翻譯的多語言開放式關係抽取

TransMORE: Translation Based Multilingual Open Relation Extraction

指導教授 : 許永真

摘要


開放式關係抽取 (Open Relation Extraction Systems, ORE) 系統從句 子中找出關係對。與傳統關係抽取不同,「開放式」意指不事先制定 (pre-define) 欲抽取的關係種類。 現存的所有英文 ORE 系統的設計都與英文文法或詞性 (part-of- speech) 高度相關,因此不容易直接應用於別種語言。而對於目前非英 文 ORE 系統,大部分基於英文 ORE 系統提出的概念,適度的修改以 合乎其他語言,此方式往往需要重新訓練資料或甚至重新設計系統。 有鑑於此,本論文提出一套基於翻譯器 (translator) 的多語言 (multilingual) ORE 系統,TransMORE,能應用於任何能翻譯至英文的自 然語言。由於 TransMORE 使用了第三方的翻譯器與英文 ORE 系統, 隨著翻譯器或英文 ORE 系統的進步,TransMORE 能同時與之進步, 毋需重新設計或再訓練任何資料。 在本研究中,除了與先前作品比較外,我們也實驗了使用不同英 文 ORE 系統對產出的影響,同時展現 TransMORE 易於抽換第三方 ORE 系統的特性。

並列摘要


Open domain relation extraction (ORE) systems identify relation and arguments phrases in a sentence, without any pre-defined underlying schema. Most English ORE systems, including current state-of-the-art system, can only extract relations from English because their methods highly rely on lingustic grammar and/or part-of-speech tagging. For non-English ORE systems, most of them use ideas from English ORE systems, and redesign the language-dependent rules to fit their target language. This thesis presents a new multilingual ORE system, TransMORE, which uses a novel method for extracting relations from multilingual corpus. TransMORE bases on a third-party translator and English ORE system. With better performance translator and/or English ORE system, TransMORE can have better result as well. In this work, besides compare with previous work, we also experiment on TransMORE within different English ORE systems.

參考文獻


[6] M. Faruqui and S. Kumar. Multilingual open relation extraction using cross-lingual projection. In HLT-NAACL, pages 1351–1356. The Association for Computational Linguistics, 2015.
[1] M. Banko, M. J. Cafarella, S. Soderland, M. Broadhead, and O. Etzioni. Open information extraction from the web. IJCAI, pages 2670–2676, 2007.
[2] M.BankoandO.Etzioni.The tradeoffs between open and traditional relation extraction. In Proceedings of ACL-08: HLT, pages 28–36. Association for Computational Linguistics, June 2008.
[3] L. Del Corro and R. Gemulla. Clausie: Clause-based open information extraction. In Proceedings of the 22Nd International Conference on World Wide Web, WWW ’13, pages 355–366. ACM, 2013.
[4] O. Etzioni, A. Fader, J. Christensen, S. Soderland, and M. Mausam. Open information extraction: The second generation. In Proceedings of the Twenty-Second International Joint Conference on Artificial Intelligence, IJCAI’11, pages 3–10. AAAI Press, 2011.

延伸閱讀