2016年台北市政府推出穆斯林友善旅遊台北的宣傳廣告,當年度台北市內穆斯林商旅數量成長三倍。 台灣掀起穆斯林熱,台灣人一向不熟悉的遙遠穆斯林,也忽然乍到眼前。然而,事實上,全台灣有七間清真寺,甚至還有一個穆斯林的村子。五十幾戶的回族人家聚集在桃園中壢的龍岡,聚落附近有座龍岡清真寺,清真寺附近還有個販賣清真飲食、食材的忠貞市場。 1949年國共內戰,一群穆斯林隨著國民政府來到台灣,他們在眷村裡維持信仰,興建清真寺;後來緬甸許多華人歷經了排華政策,他們遠離緬甸來到台灣生活,其中有不少的穆斯林,他們先到中和,後來循著清真寺落腳中壢龍岡。村子裡的穆斯林村民飲食、生活規則、信仰規範遵照著古蘭經上的規定,成為台灣獨特的人文地景。
After the Taipei city government’s efforts to promote muslim-friendly tourism in 2016, the number of halal hotels tripled. The public presence of Muslims also became more noticeable. However, it is little known that Taiwan has 7 mosques and a muslim village. Over 50 muslim families, who are Hui Chinese, live around the Longgang mosque in Zhongyi Distict of the Taoyuan city. A market for halal food is located nearby. Some of these Hui people migrated to the island with the retreated KMT-led government after the Chinese civil war in 1949. Some experienced anti-Chinese riots in Myanmar, left the country and finally settled in the Longgang area, where Muslims are more likely to practice their religion. The cultural landscape of such has been an integral part of the diversified society.