透過您的圖書館登入
IP:18.116.90.141
  • 學位論文

觀光凝視下族群符號的呈現-以台灣中和華新街為例

A Study of Ethnic Symbols Representation in Huaxin Street of Zhonghe, Taiwan: A Perspective of Tourist Gaze

指導教授 : 李碧涵

摘要


本研究的問題意識乃是透過觀光客的凝視,從原真性的呈現、文化展演與消費兩個面向,傳遞緬華族群的符號意象到台灣社會之中。本研究以三個章節討論,分別是緬甸街形成的時空背景、原真性的呈現、文化展演與消費。從觀光凝視的角度出發,透過觀者與被觀者的互動,我們了解其建構出的族群意象,可以更清楚呈現文化與社會的內涵。從研究探討緬甸街的例子顯示,在觀光凝視的概念之下,「街」與「節」是緬華族群符號的重要承載體。緬華族群變成經過商品化的族群,觀光客以符號消費來進行觀光。一方面緬華族群無法避免得接受這種原真性的呈現,另一方面觀光客「真實化」這些原真性的定義,體驗到「偏離常軌」的社會經驗。「緬甸街」被建構出來,往往仰賴他者與他者凝視的存在,即形成「看與被看」的權力關係,讓我們理解其象徵性的真正意義。當觀光客到緬甸街時所凝視的對象,就是緬華族群符號的呈現。

並列摘要


Using Urry’s concept of "tourist gaze", we have represented ethnic symbols in Taiwan based on a case study in Huaxin Street of Zhonghe, also called Burmese Street, which has passed the symbolic imagination of Burmese Chinese into Taiwan’s society from the perspectives of representing authenticity, cultural performances and consumption. We have illustrated, in three chapters respectively, the space-time background of how Burmese street has been formed, the representation of authenticity, cultural performances and consumption. Viewed from the perspective of tourist gaze, the gazer interacts with the gazed and realizes how clearly the ethnic images can present connotations of culture and society. Thus, under "tourist gaze", "Street" and "Festivals" are important carriers of ethnic symbols of Burmese Chinese. The latter have been commoditized and consumed symbolically by tourists. On the one hand, the Burmese Chinese have accepted unavoidably this kind of authenticity representations; on the other hand, the tourists have authenticated the presumed heritages through symbolic consumption and realized the social experience of departure. Burmese Street has been constructed by the power relationship between the gazers and the gazed, based on the existence of the others and the others’ gazing, such that true meanings of symbols can practically be understood. The objects gazed by those tourists in Burmese Street are, therefore, the representation of ethnic symbols of Burmese Chinese.

參考文獻


王志弘(2011)。〈我們有多元文化城市嗎?台北都會區東南亞族裔領域化的機制、類型與作用〉。《臺灣社會研究》,82,頁31-84。
王志弘、沈孟穎(2010)。〈東南亞飲食再現策略:異國時尚、多元文化與己異化認同〉。《台灣東南亞學刊》,7(1),頁151-192。
王志弘、沈孟穎、林純秀(2009)。〈族裔公共空間的劃界政治:台北都會區外 圍東南亞消費地景分析〉。《台灣東南亞學刊》,6(1),頁3-48。
呂心純(2011)。〈音樂作為一種離散社會空間:台灣中和地區緬甸華僑的音景與族裔空間建構〉。《民俗曲藝》,171,頁11-64。
林宛玄(2010)。〈街道使用與文化再現-以中和市華新街為例〉。淡江大學建築系研究所碩士論文。

被引用紀錄


陳瑛璟(2016)。視覺消費:以觀光凝視為例〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2016.00684
李亞珍(2014)。擬像與符號消費理論之應用─以南投「妖怪村」景區為例〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2014.01156
張婉柔(2017)。台北小印尼文化與經濟場域及其多元消費者消費特性之研究〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201701935

延伸閱讀