透過您的圖書館登入
IP:18.220.178.207
  • 學位論文

台灣社會跨國社群電視媒體使用初探 ───以「台灣媳婦」節目為例

The exploration of TV Programs on “Transnational Communities” in Taiwan: The case study of “Taiwan’s daughter-in-law”

指導教授 : 王俐容

摘要


台灣社會跨國社群電視媒體使用初探 ───以「台灣媳婦」節目為例 學生:朱淑娟 指導教授:王俐容 博士 元 智 大 學資 訊 社 會 學 研 究 所 摘 要 本研究以專為外籍配偶製作的「台灣媳婦」節目為重心;加上越南籍女性新移民為閱聽者,作為研究的題材。透過文本分析,歸納出所欲傳達的意識,再運用深度訪談、焦點團體、參與觀察之方式以了解越南籍新移民對「台灣媳婦」節目內容之看法。 研究結果如下: 一、雖然節目一直在希望國人善待新移民、尊重多元文化,但呈現出的文本卻是一個相當深入的「同化」主張 ;表現在幾個方向:民俗觀、價值觀、飲食、語言文字等,並強化傳統父權社會下的性別角色任務。 二、在閱聽者的看法:除了「台灣主流語言文字最重要」這項較無異議外,其餘由大部分呈現反抗的之反應,可知節目的效果可能是較有限的。 在「台灣媳婦」文本的論述中,強調新移民應融入於台灣的父權文化中,國人的「我族中心」及媒體再現新移民的國家是落後的氛圍,使新移民迷失自我認同的方向。 在媒體政策的建議方面:依新移民的觀點,需要以母國語為主的電視媒體來作為與台灣社會互動的媒介。 關鍵詞: 外籍配偶、媒體使用、多元文化主義、認同、父權、女性主義。

並列摘要


The exploration of TV Programs on “Transnational Communities” in Taiwan: The case study of “Taiwan’s daughter-in-law” Student:Shu-Chuan Chu Advisors:Dr. Li-jung Wang Submitted to Institute of Social Informatics Yuan Ze University ABSTRACT This study has its focus on ”Taiwan’s daughter-in-law” program which is specifically made for foreign spouse plus the new immigrant of female Vietnamese as the research target. Through text analysis, the consciousness to be transferred is summarized; then again through the use of in-depth interview, focus group and participant observation method, the view points on ” Taiwan’s daughter-in-law” program from the Vietnamese new immigrants are understood. The research results are as in the followings: 1. Although the program emphasizes on the hope that domestic people should treat those new immigrants good, respect multiple element culture, yet the text that is displayed is a very in-depth ” assimilation” proposition; it is displayed in several aspects: customs views, value, cuisine, language and text, etc.; moreover, the role mission of gender under traditional father-based society is reinforced. 2. The views from the listeners: Except ”Taiwan’s mainstream language and text are the most important things” which is less controversial, most of others show resistant reactions from the listeners of the program; we can thus see that the influence of the program is very limited. In the text statement of ”Taiwan’s daughter-in-law”, it emphasizes that the new immigrants should fuse themselves into Taiwan’s father-based society, it also emphasizes the ”Taiwanese-centralized” concept; moreover, the re-display of the lagging development status of the home country of the new immigrants has made the new immigrants lost in the direction of self-identity. The suggestion to the media policy: Based on the views of the new immigrants, they need a TV media that is based on native language to act as a media to interact with Taiwan’s society. Key words: Foreign spouse;mass access;multiculturalism;Identity;Patriarchy;feminism.

參考文獻


王宏仁 (2001) <社會階層化下的婚姻移民與國內勞動市場:以越南新娘為例>《台灣社會研究季刊》, 第41期,頁99-127。
王俐容 (2006) <文化公民權的建構:文化政策的發展與公民權的落實>《公共行政學報》, 第二十期,頁129-159。
邱琡雯 (1998) <外勞族群媒體研究初探:以台灣泰語廣播節目為例 >《台灣社會研究》,第三十一期,頁169-193。
邱琡雯 (2003) <越境者媒體:臺灣的外勞廣播節目 >《新聞學研究》,第75期,頁73-102。
洪貞玲、劉昌德 (2004)<線上全球公共領域?網路的潛能、實踐與限制>《資訊社會研究》,第6期,頁341-364。

延伸閱讀