透過您的圖書館登入
IP:18.218.129.100
  • 學位論文

文化符碼轉譯之竹具造形設計

The Translation of Culture Symbol : an Example of Bamboo Appliances Design

指導教授 : 鄧成連
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


文化創意.商機無限!透過產業的投入與政府提供相關的輔導與措施,促使文化創意產業的蓬勃發展。目前相關的研究大多在文化圖形的應用與探索,未於造形上深究轉譯方式以詮釋文化意義與內涵,追求呈現文化新樣貌。因此本研究藉由探討文化符碼轉譯於竹具的造形方法與流程,建構完整之文化轉譯造形設計經驗模式,提供從事文化創意產業相關人士之設計構思與參考。 本研究採用文獻資料分析法與個案研究法進行探索,針對目前文化產業之現有竹藝商品案例分析造形與文化符碼的連結度,建立適於商品運用之轉譯模式以詮釋文化符碼。運用創意與創新的方式將文化符碼賦予商品,可使商品本身除了實質功能外,更能促使消費者感受文化的意義與氛圍,增加商品附加價值。文化符碼透過轉譯的隱喻與轉喻方式,擷取文化符碼意符形象與意指所隱含的象徵隱含意,藉由創新的表現手法,可重新解構文化與詮釋精神特徵呈現於商品的造形。案例分析發現商品設計在創意表現上均使用轉譯的隱喻方式居多,除利用材料本身的東方文化價值外,並對文化符碼或自然符碼圖像進行造形元素的抽離與延展。 本創作討論結果發現:(1)從事文化創意相關設計工作者,於設計創作時可運用相關的文化符碼包括圖像、意義,以符合符碼的意義與精神。(2)舊文化的創新須透過新的組合概念,如相異物的組合,以避免流於傳統形式。 (3)可利用基本幾何造形的方式探索材質的運用,找出材質的可應用性與製作可行性。(4)從事文化創意設計相關產業者,於設計開發時,設計師應與專業的專家進行討論,方可了解不同領域的屬性與特徵。(5)構建型態下虛空間的實體化,以利片材彎曲造形與成型。 本研究所提出文化符碼轉譯模式、竹材應用於基本造形設計之探索與構建虛空間實體化之製具等概念,可建構文創產業創新文化與製造模式的革新。

關鍵字

文化 符碼 轉譯 造形設計 竹藝

並列摘要


Culture and creative has unlimited business opportunities! Via industry investment and relevant guidance provided by government, cultural and creative industries will be flourished. Most of the current researches mainly focus on application and exploration of culture graphics, but did not get to the bottom on translating shape to interpret cultural significance and to present the new cultural appearance. Therefore, this study explored the shape method and processes of translating cultural symbol into bamboo appliances. Construct a complete empirical model to translate culture symbol in shape design, thus provide stakeholders in the cultural and creative industries with design ideas and information. This study used literature analysis and case study to explore the existing bamboo products of cultural industries. Analyze the link degree between shape and culture symbol to establish appropriate translation model for products to interpret the cultural symbol. Use creative and innovative approach to endow product with cultural symbol, apart from the real function of product itself, consumers can feel the atmosphere of cultural significance and to increase the added-value of product. Through metaphor and metonymy of the translation, cultural symbol can capture the hidden or implied meaning of signifier and signified. The use of innovative performance practice can re-deconstruct culture and re-interpret characteristics of the spirit that present on the shape of product. The analysis of case studies shows that creative performances of product design mostly use the metaphor of translation, in addition to the use of the oriental culture values of the material itself, the detached and extended approach to shape elements of cultural and natural symbol of image is also being used. The conclusions of this creative study are as follow: (1) Designers who deal with cultural and creative related tasks can use relevant culture symbol including graphics and concept to correspond with their meaning and significance; (2) The innovation of old culture should employ new concept of combinations, such as the combination of dissimilar material, in order to avoid following the traditional forms; (3) Using basic geometric shape to explore the use of materials, to identify materials that can be applied and production feasibility; (4) Industries that engage in cultural and creative related business should discuss with professional experts when developing the design project, in order to understand the properties and characteristics of different areas; (5) Using entity model to construct the virtual space, in order to facilitate bending the bamboo sheet and forming the shape. This study proposes the translation mode of cultural symbol, basic shape design apply to bamboo, and the construction of entity appliance in virtual space. We expect to establish the innovative culture in cultural and creative industries and manufacturing model.

並列關鍵字

Culture symbol translation shape design bamboo craft

參考文獻


丁錫鏞(2004)。臺灣的文化創意產業政策發展。台北市:蘭德。
龍冠海(1985)。社會學。台北市:三民書局。
Aaker, D. A.(1992), Managing the Most Important Asset: Brand Equity, Planning Review, Vol. 20 No. 5.
Broadbent, G.(1991)。符號.象徵與建築。樂民成譯。北京市:中國建築工業。
Caves, R.(2000), Creative Industries:Contracts Between Art and Commerce. Cambridge, MA: Harvard University Press.

被引用紀錄


彭定國(2012)。新型態廣告之探索與創作應用以互動廣告為例〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315275975

延伸閱讀