透過您的圖書館登入
IP:18.118.102.225
  • 學位論文

傳統與現代的交匯 台灣原住民素材的應用與分析

Confluence of Tradition and Modernism An Analysis on the Application of Taiwanese Aboriginal Musical Elements

指導教授 : 李和莆
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


「繼往開來」一直是藝術創作中重要的概念,近年來本土素材的音樂創作愈來愈受到高度重視,無論是在教育、作曲、演出上皆有所嶄進,本土素材的創作文化儼然形成風潮。 台灣原住民雖屬少數族群,但其文化的高度多樣性與豐富性無疑是世界文化中相當少有的,亦是臺灣相當可貴的文化資產,因此許多臺灣現代音樂作曲家紛紛向原住民音樂借鑑,藉由研究、實驗、融合創作出具有傳統內涵的現代音樂作品。 本篇論文藉由分析四位臺灣作曲家柯芳隆、李和莆與蕭育霆之作品,探討原住民音樂素材在創作中的實際應用,並延伸至現代音樂創作中的美學觀點,試圖在本土音樂素材的結合下闡述自身文化體現,結合「傳統」與「現代」兩種精神內涵,進而發展出屬於臺灣之新音樂語彙。

並列摘要


Passing down the old conventions to future generations has always been an important concept in artistic creation. In recent years, native elements have been highly valued in musical creation and used extensively in music education, composition and performance. Musical composition with a native touch has thereforebecome a popular style these days. Although a minority on their own, the Taiwan aborigines exhibit a rich and diversified culture, a rare treasure on the world stage as well as a valuable cultural heritage for Taiwan. Many contemporary Taiwanese composers hence try to study and understand the aboriginal culture; by analyzing and experimenting on the native elements, they are able to create modern musical pieces rooted in traditional spirits. Through a thorough analysis of the works of four Taiwanese composers: Wei-Liang Shih, Fan- Long Ko, Yu- Ting Shiao, and Hope Lee, the essay explores the use of aboriginal elements in the process of actual music composition. Based on the aesthetic viewpoint of modern music, the essay attempts to present how local culture, combined with native musical elements, is elaborated in the composers’ works, which incorporate both the “traditional” and “modern” spirits of Taiwan and further create a new musical language of its own.

參考文獻


林幗貞。〈《青春之歌》-以金希文作品為例探討原住民音樂於當代音樂語法中 重製與再現〉。《台灣音樂研究》第六期(2008):65-93。
吳榮順。〈無法停歇的一個貫時音樂研究:-布農族複音研究Pasibutbut的當代觀 察與回顧〉。《關渡學刊》第十期(2009):63-86。
連憲升。〈聲音,歌與文化記憶-以台灣當代作曲家之作品為例〉。《關渡學刊》 第十期(2009):86-112。
Messiaen, Oliver.《我的音樂語言的技巧》(Technique de mon langage musical)。 連憲升 譯。臺北:中國音樂書房,1992。
王宜雯。〈從宜灣阿美族ilisin(豐年祭)看變遷中之祭典音樂文化〉。國立 臺灣師 範大學研究所碩士論文,2000。

被引用紀錄


蔡宜儒(2013)。從音樂劇場《水鬼城隍爺》 探討表演藝術元素在音樂創作中之運用〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0801201418032774

延伸閱讀