《尚書隸古定釋文》,清人李遇孫撰。全書八卷,以宋人薛季宣《書古文訓》為底本,仿陸德明《經典釋文》摘字為音之體例,針對《書古文訓》書中所錄《尚書》經文,擇取1078個字進行注釋而成書。《書古文訓》中所載《尚書》經文,以隸定古文書之,《四庫全書》以此書「所載《經》文,皆以古文字奇書之」,列為存目。前賢學者,多以其所據《尚書》版本來源不明,且全篇奇字難以卒讀,進而評其為偽。 然細觀其書,於古籍體系屬古文《尚書》,於文字則屬隸定古文性質。在與《說文》對照的過程中,可發現書中的隸定古文字形,有可以與《說文》古文、籀文、篆文相對應之字形;與戰國文字相較,則可見東方六國古文之跡,顯見隸定古文與戰國文字之間有一定程度之關係,值得研究古文字學之學者加以重視。 不過,由於《書古文訓》畢竟為宋人作品,時代較晚,而《尚書》曾亡於秦火,漢時雖有伏生授書、孔壁藏書、民間獻書,然始終無法拼湊其全貌,再益以今古文之爭,使《尚書》的版本問題爭議不斷,也因此《書古文訓》無法獲得時代較早的善本作為底本,是可以理解的情形,不宜以其時代較晚、未識字或訛體較多,而直接抹滅其價值。 因此,本文擬就李遇孫《尚書隸古定釋文》書中所列1078個隸定古文為基礎,基於王國維二重證據法之精神,觀察《尚書》之隸定古文字形、其與先秦文字之關係、隸定古文的形成與文字結構、字形訛誤之狀況、後人羼入俗字或誤字、《尚書隸定定釋文》一書之體例……等方面進行釐清,進而重新評定《書古文訓》中所載經文之文字學價值。預期研究結果可作為研究古文字學者之參考,亦可避免研究者誤用隸定古文之訛俗字,而影響研究之正確性。