透過您的圖書館登入
IP:3.16.54.63
  • 學位論文

翻譯過程中的權力運作:以希拉蕊.柯林頓回憶錄的兩種中文譯本為例

指導教授 : 賴慈芸
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


無資料

關鍵字

翻譯 權力 意識型態 詩學觀 贊助人

被引用紀錄


謝儀霏(2007)。過猶不及?:史蒂芬‧金小說《Bag of Bones》兩種中文譯本比較〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2910200810543431
謝儀霏(2008)。過猶不及?:史蒂芬‧金小說《Bag of Bones》兩種中文譯本比較〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315125532
彭臨桂(2009)。語料庫翻譯研究:兩岸小說譯文語言分析〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315150500

延伸閱讀