摘 要 本文以普遍語法和對比分析為基本的理論架構,以漢語和日語的味覺詞語義延伸為對比分析的對象,探討語義延伸的普遍性和文化獨特性對於第二語言習得的影響。 漢、日語味覺詞語義延伸在延伸路徑及延伸特徵(基本義與延伸義之間的相似性)具有普遍性,這類似於普遍語法所謂不同語言間的共同語言原則。而漢、日味覺詞的語義則是不同的語言參數集合,它會因個別語言特性文化特質之不同而有不同的展現。漢、日語味覺詞語義延伸的延伸範疇、搭配範圍和延伸義即屬於這一部份。透過對比分析的方式。我們將兩種語言相同的延伸義稱為「普遍義」,不同的延伸義稱為「文化獨特義」,並以字詞聯想測驗,進一步了解並分析受試者的中介語義網絡,結果顯示:(1)母語和目的語差異類型不同,其習得的情形也有所不同。這印證對比分析的假設,中介語義網絡受母語的影響。(2)隨著中文程度的提升,日籍組受試者的中介語義網絡也逐漸接近母語者的語義網絡。中介語義網絡受目的語的影響,這顯示在普遍性的基礎之上習得為可能。 最後,討論另一個影響第二語言語義掌握的因素:學習策略。從策略使用的演變與討論中提出建議,提供日後教學參考。