本論文以日本江戶時代古文辭學派學者太宰春臺之《詩經》學重要著作-----《朱氏詩 傳膏肓》為研究對象,分析其如何評論在當時被視為官學權威的朱熹《詩集傳》,又如何試 著建立以恢復漢唐古訓為旨的經典詮釋理想。 論文首先簡單敘述朱子學流傳日本的背景與古學派興起之由,再對太宰春臺生平行誼 與相關著作作介紹。接著便針對《朱氏詩傳膏肓》的批判內容作梳理歸納,綜觀全書,其 批判《詩集傳》之內容可大致分為以下面向: 一. 批評朱子解經多議論 二. 批評朱子訓詁之失 三. 批評朱子不懂詩篇換韻之理 四. 批評朱子以宋儒心法解詩 實已涵蓋思想、考據、聲韻等範疇。 由於太宰氏之書對於經文本身與朱子《詩集傳》內容多僅舉標目與起始,內容精省非 常,學者真要讀覽研究,當有原文查索比對之累,故本論文將其內容條目皆一一整理還原, 將《詩經》原文、《詩集傳》注解、《朱氏詩傳膏肓》評析三者,同時呈現,收一目了然之 效。四大分類下並有次級類目,各依《詩經》內容順序歸納。最後並藉由附錄「《朱氏詩傳 膏肓》評述分類統計表」之表格量化,可看出其各項分類比重。
The thesis is based on the masterpiece in the studies of "Shijing"─ "Zhushishijigaohuang," written by Dazai Shundai, a scholar in the school of "Guwenci" in Japan of Edo Period. The destination is to analyze how Dazai Shundai commented《Shijizhuan》,the authority of the official intelligence, revised and corrected by Zhu Xi and how he managed to build up the ideal of classic interpretation in the light of restoring the ancient admonition in the Tan and Tang era. At the beginning, the thesis describes briefly the background of how the studies of "Zhuzi" spread in Japan and the reason why the school of "Guwenci" rose and developed. Later the thesis introduces something about Dazai Shundai, including his life story and his work. And then we reach a conclusion about the critical comments focused on "Zhushishijigaohuang." Throughout Dazai Shundai's book, the content can be divided into four parts as follow: 1. Criticize some disagreements on Zhuzi 's interpretation of "Shijing." 2. Criticize Zhuzi 's scholiastic errors of "Shijing." 3. Criticize that Zhuzi doesn’t understand the principle of rhythms in "Shijing." 4. Criticize that Zhuzi interpreted "Shijing" via the thought of "Song Confucians." Actually, the book contens the categories of thought, scholium, rhythm, and so on. However, the contents about "Shijing" in Dazai Shundai's book are quite brief. As a result, it must take much endeavour to look up original text if scholars nowadays want to research it. So the thesis attempts to sort, rearrange, and restore clauses of the original text in Dazai Shundai's book, integrating original text of "Shijing," interpretation of "Shijizhuan," and reviews of "Zhushishijigaohuang" into a unit. All three parts appear simultaneously so that readers can understand clearly and fully at a glance.