透過您的圖書館登入
IP:18.224.73.97
  • 學位論文

羅大經《鶴林玉露》版本及其價值研究

Study on Luo Da-Jing’s Helin Yulu Versions and Its Value

指導教授 : 王國良
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


羅大經,字景綸,江西吉水人。羅氏為南宋文人,其所著《鶴林玉露》,內容十分豐富,為歷代文人所重。 關於羅大經的生平,王瑞來先生(1956~ )撰有〈羅大經生平事跡考〉、〈羅大經生平事跡補考〉二文討論。近年有相關文獻被學者發現並加以研究,筆者在前人研究基礎之上,參考相關文獻,對王先生的研究加以補充。 《鶴林玉露》在南宋理宗淳祐年間成書,南宋末年已見流傳。宋元版《鶴林玉露》雖已不存,但明清兩代留下來的版本為數眾多,可分成十八卷本與十六卷本兩種系統,學術界公認十八卷本比十六卷本接近原書面貌。關於《鶴林玉露》的版本情況,王瑞來先生撰有〈《鶴林玉露》版本源流考〉一文,對於《鶴林玉露》版本情況的釐清有著開創之功。隨著學術的進步、相關資料的發現,王先生的研究也顯露出不足之處,目前學術界已有潘天禎(1919~2004)及日本學者高橋良政(1941~ )二位先生撰文補充。但是潘、高橋二位先生的文章,內容偏重補充王先生研究之不足,對於王先生的錯誤之處則少見指出,而且二文流傳未廣,於學術界影響甚微。筆者對多種《鶴林玉露》明清版本進行考察之後,得出一些與前人研究不同的結論,或補充前人說法,或改正前人錯誤,使得《鶴林玉露》的版本情況能夠更趨明朗。 《鶴林玉露》的內容十分豐富,關於羅大經與《鶴林玉露》的討論,目前學術界已有二十篇左右的論文問世。這些論文或論述羅大經的文學思想(尤其是詩學思想);或揭示《鶴林玉露》中的詞彙學價值;或討論羅大經的政治思想。關於羅大經對杜甫人格及杜詩的闡釋、《鶴林玉露》中人物資料的價值,雖然也有學者撰文論及,但只是點到為止,未見有大範圍的討論。筆者舉了《鶴林玉露》中多則相關內容作討論,顯示該書在這兩方面的價值。

關鍵字

鶴林玉露 羅大經 版本

並列摘要


Luo Da-Jing(羅大經) (also known as Luo Jing-Lun(羅景綸)) was born in Jishui(吉水), Jiangxi Province. Mr. Luo was a man of letters in the Southern Song Dynasty. The content of his book Helin Yulu(《鶴林玉露》) which was affluent was valued by literati in all the past dynasties. The life of Luo Da-Jing was discussed in Study on Lifetime Achievements of Luo Da-Jing and Supplementary Study on Lifetime Achievements of Luo Da-Jing written by Mr. Rui-Lai Wang(王瑞來) (1956~ ). Related documents were discovered and studied by scholars in recent years. Based on the research of predecessors, I referred to related documents to supplement the research of Mr. Wang. Helin Yulu was first published in the Chunyou(淳祐) Period of Emperor Lizong in the Southern Song Dynasty(宋理宗), and it was widely circulated in the late Southern Song Dynasty. Although the Song and Yuan-dynasty version of Helin Yulu no longer exists, there were numerous versions from the Ming and Qing Dynasty with the systems of eighteen volumes and sixteen volumes. However, academic circles generally acknowledged that the eighteen-volume version was closer to the original copy of the book than the sixteen-volume one. In regard to different versions of Helin Yulu, Mr. Rui-Lai Wang wrote Study on Origin of Version of Helin Yulu in which he pioneered in clarifying the versions of the book. However, with the progress of learning and discovery of related information, the research of Mr. Wang appeared to be insufficient. Therefore, in the academic circles, Tian-Zhen Pan(潘天禎) (1919~2004) and Japanese scholar Yoshimasa Takahashi(高橋良政) (1941~ ) wrote articles to supplement his research. However, the articles of Mr. Pan and Takahashi emphasized on supplements to the insufficiency of Mr. Wang’s research, but they rarely pointed out his errors. In addition, their articles were not widely circulated, so they only had trivial influence on the academic circles. After I researched into various versions of the book of the Ming and Qing Dynasty, my conclusion is somewhat different from those of the predecessors. I either supplemented the statements of the predecessors or corrected their errors to make the version of Helin Yulu forthright. The content of Helin Yulu was abundant. Approximately twenty theses of theacademic circles discussed Luo Da-Jing and Helin Yulu. These theses either expounded the literary thought (especially poetic thought) of Luo Da-Jing, revealed the value of lexicology in Helin Yulu or discussed the political thought of Luo Da-Jing. Although some scholars wrote about Luo Da-Jing’s explanation of Du Fu’s personality and poems and the value of characters in Helin Yulu, they were slightly mentioned and were not extensively discussed. Therefore, I expounded the above-mentioned content in Helin Yulu to demonstrate the value of the book in these two aspects.

並列關鍵字

Helin Yulu Luo, Da-Jing version

參考文獻


1、 〔明〕陶宗儀編,〔明〕郁文博校訂:《說郛》,今藏於臺灣國家圖書館。
3、 〔明〕王叔承校刊,鄧邦述抄補本《鶴林玉露》,今藏於臺灣國家圖書館。
4、 明南京都察院刊,〔明〕林大黼修補本《鶴林玉露》,今藏於臺灣國家圖書館。
5、 〔明〕謝天瑞校刊本《鶴林玉露》,今藏於臺灣國家圖書館。
6、 明南京都察院刊,〔明〕林大黼修補,〔明〕孫鑛、趙琦美遞修本《鶴林玉露》,今藏於臺灣國家圖書館。

延伸閱讀