透過您的圖書館登入
IP:18.191.223.123
  • 期刊

日下部鳴鶴與楊守敬的交流

Exchange of Calligraphy between Kusakabe na tsuru and Yan Shoujing

摘要


1880年(明治13年)的春天,清朝駐日大使何如璋,邀請中國書法家、金石家楊守敬訪日本,楊氏攜帶的中國歷代碑帖文字,據說有一萬數千餘本,而這些碑帖竟然意外的造成了日本書法史上的一股新潮流。為日本書法史帶來了重要的轉捩點。日下部鳴鶴師學於楊守敬的書法與金石學,他用當時看見及學習到的漢魏六朝拓本等,加上自己到中國的成果,落實了中國六朝風尚(格)的書法以及金石學,在日本書法史上,有相當重要的地位。而這一段中國書人與日本書家的交流活動,也成為書法史上一段璀璨的歷史。

關鍵字

日下部鳴鶴 楊守敬 書法

參考文獻


書學書道史學會(2005)。日本‧中國‧朝鮮/書道史年表事典。東京:株式會社萱原書房。
韓天雍(2005)。日本篆刻藝術。上海書畫出版社。
高畑常信(1995)。日本的篆刻。西泠印社出版社。
陳振濂(2000)。現代日本書法大典。河南美術出版社。
西泠印社(2003)。西泠印社百年史料長編

被引用紀錄


陳令洋(2017)。殖民地書法家的多重跨越:曹秋圃的書業經營與思想探析〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-0401201815541276

延伸閱讀