透過您的圖書館登入
IP:18.221.53.5
  • 期刊

Language Construction and Interlinguistics in the Taiwan Context

語言建構與語際語言學在台灣

摘要


台灣政府正著手從事一系列語言改革,其中大多與涉及族群認同的政治議題有關,這使我們想起歷史上眾多語言計畫的嚐試,不止是世界語(Esperanto),也包含為提升國家地位的國家語言運動,例如芬蘭語、現代希伯來語及印尼語。 以實際的觀點來看,人工語言與自然語言間最共通的差異在於兩者皆極難維持,對一般操用者與語言學權威來說,兩者皆是目的語言學和語際語言的選擇型塑而成的典型例子。兩者皆運用先存的語言資源,並將其融合成獨特的目的。語言操用人如不願或不能保存既有語言或接受新成語言均可能造成其中一種語言的失敗。

並列摘要


Elements of Taiwan's government are presently contemplating a number of linguistic reforms, most of them related to political issues involving group identity. As such they call to mind various historical attempts at language-planning not only the likes of Esperanto, but also the great nationalistic language movements which promoted Finnish, Hebrew, and Bahasa Indonesia to national stature. The common distinction between ”constructed” (”planned” or ”artificial”) languages and ”natural” ones is difficult to sustain in view of the fact that paradigmatic examples of both are molded by purposeful linguistic and interlinguistic choices-on the part of ordinary speakers as well as linguistic authorities. Both typically make use of preexisting resources, but adapt them to these unique purposes. Either may fail due to unwillingness or inability of the intended population to preserve the language (or language element), or adopt it in the first place.

延伸閱讀