|
Agirre E., & Martinez D. (2004). The effect of bias on an automatically-built word sense corpus. Proc. of the 4rd International Conference on Language Resources and Evaluations (LREC). Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of make in native and non-native student writing. Applied Linguisics, 22(2), 173-194. Barzilay, R., McKeown, K., & Elhadad, M. (1999). Information fusion in the context of multi-document summarization. Proc. of the 37th Association for Computational Linguistics (ACL’99), 550-557. Barzilay, R., & McKeown, K. (2001). Extracting paraphrases from a parallel corpus. Proc. of ACL-EACL2001, 50-57. Baumann, J. F., Kame‘enui, E. J., & Ash, G. E. (2003). Research on vocabulary instruction: Voltaire redux. In J. Flood, D. Lapp, J. R. Squire, & J. M. Jensen (Eds.), Handbook on research on teaching the English language arts (2nd ed., pp. 752-785). Mahwah, NJ: Erlbaum. Bruce, R., & Wiebe, J. (1994). Word-Sense Disambiguation Using Decomposable Models. Proc. of the 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Carver, R. P. (1973). Reading as reasoning: Implications for measurement. In W. H. MacGinitie (Ed.), Assessment problems in reading. Newark, DE: International Reading Association. Chalhoub-Deville, M. (2001). Language testing and technology: past and future. Language Learning & Technology, 5(2), 95–98. Chang, Y.-C. (2005). An Automatic Collocation Writing Assistant for Taiwanese EFL Learners Based on NLP Technology. A Thesis Presented to the National Tsing Hua University for the Degree Master of Computer Science, 1-48. Chapman, K. B. (2005). The Marino Mission: One Girl, One Mission, One Thousand Words; 1000 Need-to-Know *SAT Vocabulary Words. Location: Cliffs Notes. Cheng, C.-C. (2004). Word-focused extensive reading with guidance. Selected Papers from the 13th International Symposium and Book Fair on English Teaching, 24-32. Deane, K. Sheehan. (2003). Automatic item generation via frame semantics, Education Testing Service. Gale, W. A., Church, K. W., & Yarowsky, D. (1992) One sense per discourse. Proc. of the workshop on Speech and Natural Language. Gao, Z.-M. (2002). An Automatic Web-Based Computer-Adaptive Vocabulary Testing System. Proc. of the Conference and Workshop on TEFL & Applied Linguistics. Haastrup, K. (1987). Using thinking aloud and retrospection to uncover learners’ lexical inferencing procedures. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Introspection in second language research (pp. 197-212). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Hanks, P., & Church, K. W. (1990) Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics, 16(1), 22-29. Henning, G. (1986). Item banking via dBase II: The UCLA ESL Proficiency Examination experience. In C. W. Stansfield (Ed.), Technology and language testing (pp. 69-77). Washington, DC: TESOL. Jian, J.-Y., Chang, Y.-C., & Chang, Jason S. (2004) TANGO: Bilingual Collocational Concordancer. Proc. of the 42th Annual Meeting of Association for Computational Linguistics. Leacock, C., Towell, G., & Voorhees, E.M. (1993) Toward building contextual representations of word senses using statistical models. Proc. of the 1993 ACL SIGLEX Workshop - Acquisition of Lexical Knowledge from Text. Leacock, C., Chodorow, M., & Miller, G.A. (1998) Using Corpus Statistics and WordNet Relations for Sense Identication. Computational Linguistics, 24(1), 147-166. Li, C., & Li, H. (2002) Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping. Proc. of the 40th Ann. Meeting Assoc. Computational Linguistics, 343-351. Lin, D., & Pantel, P. (2001). Discovery of inference rules for question-answering. Natural Language Engineering, 7, 343–360. Liu, C.-L., Wang, C-H., Gao, Z.-M., & Huang, S.-M. (2005). Applications of Lexical Information for Algorithmically Composing Multiple-Choice Cloze Items. Proc. of the Second Workshop on Building Educational Applications Using NLP, 1-8. Mihalcea, R., & Moldovan, D. (1999) An Automatic Method for Generating Sense Tagged Corpora. Proc. of AAAI '99, 461-466. Miller, G. A., & Charles, W. G. (1991). Contextual correlates of semantic similarity. Language and Cognitive Processes, 6(1), 1-28. Mitkov, R., & Ha, L.A. (2003). Computer-Aided Generation of Multiple-Choice Tests. Proc. of the HLT-NAACL03 Workshop on Building Educational Applications Using NLP, 17-22. Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1999). Reading and “incidental” L2 vocabulary acquisition: An introspective study of lexical inferencing. Studies in Second Language Acquisition, 21, 195-218. Schütze, H. (1992). Dimensions of Meaning. Proc. Supercomputing 92, 787-796. Sekine, S. (2005) Automatic paraphrase discovery based on context and keywords between NE pairs. Proc. of International Workshop on Paraphrase, 80-87. The Official Guide to the New TOEFL® iBT. (2006). Location: Educational Testing Service. Wang, C.-H., Liu, C.-L., & Gao, Z.-M. (2003). Toward computer assisted item generation for English vocabulary tests (電腦輔助英文字彙出題系統之研究). Proc. of the 2003 Joint Conference on Artificial Intelligence, Fuzzy Systems, and Grey Systems (TAAI'03), CD-ROM. Wang, C.-H., Liu, C.-L., & Gao, Z.-M. (2004). 利用自然語言處理技術自動產生英文克漏詞試題之研究. Proc. of the Sixteenth Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (ROCLING XVI), 111-120. Yang, C.-Y., & Hung, Jason C. (2006) Word Sense Determination using WordNet and Sense Co-occurrence. aina, Proc. of the 20th International Conference on Advanced Information Networking and Applications (AINA'06), 1, 779-784. Yang, Y.-C., Yang, J.-F., Chang, J.-M., & Chang, Jason S. (2005). 電腦輔助閱讀測驗自動出題. Proc. of the Sixteenth Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (ROCLING XVII), 141-153. Yarowsky, D. (1995). Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods. Proc. of the 33rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 189–196.
|