透過您的圖書館登入
IP:18.221.181.79
  • 期刊
  • OpenAccess

伊沢修二和石川倉次-由石川倉次的日記來看

Izawa Shuji and Isikawa Kuraji-Read from lsikawa Kuraji's Diary

若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


伊澤修二以籌劃實施日本的台灣殖民日語統治政策而著名。相對的『台灣適用會話入門』的原作者石川倉次的參與卻鮮為人知。但透過石川倉次的親筆日記(共計81冊,約60年分)及親筆履歷˙自傳,可掌握到石川倉次和伊澤修二在台灣試行日與教育上關鍵性的交流。台灣日語文學會第186回倒會(2004年6月19日)時依上述資料分5項目發表,本稿是將口頭發表時資料及在場學界前輩所賜予的意見及指教潤筆而成。關於口頭發表中之「對啞生吉川金造實施的伊澤修二的唇讀法教育」「盲人用盲文字選定」及「收容台灣學生及盲人留學生」之ー部分在「新資料石川倉次『台灣學生教授日誌』をめぐって」(久留米大學大學院比較文化研究論文章第15號)已做過文字發表。本稿主要是由石川倉次『台灣適用會話入門』的原案提供及原稿費所衍生而出。從發現盲人用點字改編家石川倉次的偉業及發掘石川倉次寫成台灣使用日語會話書能力的伊澤修二,到邀請他參與當時台灣日語教育計劃。雖然此邀請未能實現但轉向從事台灣人留學生日語教育,進而邁向當時日本新的國語教育研究的石川倉次進行論述。

關鍵字

伊澤修二 石川倉次

並列摘要


lzawa Shuji was famous for his planning and execution of the language policy during the Japan's colonial rule in Taiwan. Comparatively, the role of Isikawa Kuraji, the original author of the ”Introduction of Japanese Conversation-Applicable for Taiwanese, on the subject is rarely known to the public. However, through the diary (81 volumes, ranged for 60 years), the resume and the autobiography written by Isikawa Kuraji himself. 'we can have a glimpse on the interchange between lzawa Shuji and lsikawa Kuraji about the education of Japanese language in Taiwan.All the above material has been reviewed and studied. The results of the study were divided into five sections and were presented on the 186th Conference of Taiwan's Association of Japanese Language and Literature This article is a modification of the oral presentation with suggestions and opinions from the respected scholars on that specific occasion.A part of the content in the oral presentation about the ”The Education of Izawa Shuji's Method of Lipreading to the Dumb Student Yoshikawa Kinzou”, ”The Selection and Decision of Japanese Braille for the Blind”, and ”The Acceptance of Taiwanese Students and the Blind Students ”was published in the article titled as ”New insights in to The Log of Teaching Taiwanese Students” (The Series of Comparative Literature and Culture Studies of the Graduate Institute of Comparative Literature at Kurume University, No.15) The origin of the article is derived from the recognition of the fact that lsikawa Kuraji was the original author of the textbook ”Introduction of Japanese Conversation-Applicable for Taiwanese ”and the payment to him on the manuscript of the textbook mentioned above as recorded in the diary. The discussion begins from the discovery of the great work on the Japanese Braille by lsikawa Kuraji as well as his ability to write a textbook on the education of Japanese conversation applicable for Taiwanese to be noted by Izawa Shuji. The discussion further goes on the invitation from lzawa Shuji to Isikawa Kuraji for his participation on the Japanese language education in Taiwan. Although the invitation was unsuccessful, Isikawa Kuraji turned to the teaching of Japanese to overseas Taiwanese students and the studies on the education of the national language in Japan at that time.

並列關鍵字

Izawa Shuji Isikawa Kuraji

參考文獻


上田万年(1897)。国語のため。?山房。
鈴木力二(1987)。日本点字の父石川倉次先生伝。大空社。
篠原正巳(2001)。芝山巖事件の真相。和鳴?。
台湾教育会編(1944)。伊沢修二と台湾教育
吉成勇(1974)。歷史読本臨時增刊「特集お金の百科事典」。新人物往來社。

延伸閱讀