透過您的圖書館登入
IP:3.14.133.138
  • 期刊

Taiwanese Politeness Phenomenon of Junior High Boys in Tainan, 2000s

新時代台灣地區青少年語言中禮貌現象之探討:以台南區國中男生為例

摘要


台灣人以和為貴,為了顧及大家的和氣,台灣人不常直接拒絕他人的要求,而是採用『點到為止』的策略。本研究以顧約國(1980)及廖招治等(1996)兩個研究為本,藉由觀察國中男學生在語言上的拒絕方式,了解其語言的模式及策略,來探討時下青少年在西方文化思潮的衝擊下所表現出的文化特質。研究結果發現:1.台灣時下的青少年受到西方文化及九年一貫課程的影響,從他們的語言習慣中,可觀察出其個人主義的顯現。2.青少年仍保有其文化中敬重長輩的固有特質。因而在拒絕時,他們慣用『稱謂』如:爸媽、老師來表達其敬重。3.台灣人重親情倫理,因而,特別是在面對自己父母的要求時,青少年使用『可以嗎』、『可不可以』、『拜託』三種禮貌語言標記。這三種標記顯示出青少年倒置了原先自己身為決定者的角色,藉由將決定主導權移轉給父母的方式,隱性的表達自己拒絕的立場。簡而言之,雖然台灣的青少年越來越勇於表達個人意見,從比例上來看,他們偏向於使用直接拒絕的語言策略。然而,值得注意的是,深植於台灣文化中對長輩的敬重觀念,特別是對家中長輩的尊敬仍深深的影響著這一代的青少年的語言行為。

關鍵字

禮貌 拒絕策略 稱謂 集體主義

並列摘要


This is a cultural pragmatic study on the refusal strategy of Taiwanese teenage boy students. Based on the researches of Gu (1990) and Liao and Bresnahan (1996) on politeness, the present study invites high school boy students in Tainan as the participants to look into their politeness in refusal. Three scenarios of requests are the medium that this paper applies to analyze what teenagers say when they would rather refuse. By observing junior high boy students' refusal strategies in qualitative and quantitative analysis, we discover that there is a new trend of politeness; people's linguistic utterances in refusal have somehow changed during the decades. Our three main findings are: (1). A high percentage (54.05%) application of the address form indicates that the address form remains as the symbol of respectfulness. (2). Interestingly, 39.29% of the subjects utter ke3yi3ma/ke3bu4ke3yi3 'Can Ⅰ' and 17.86% of bai4tuo1 'please' to show respect to the ones of high status inside their family, especially to their parents. (3). Taiwanese, thought to be collectivism-oriented, has the tendency to build up their own individualism in the new millennium. In a word, though the Taiwanese teenagers express their true feelings with a direct refusal strategy, we can see that the respect to the ones of high-status still remains its significant value in Taiwanese society.

延伸閱讀