透過您的圖書館登入
IP:52.14.224.197
  • 期刊

從語意內涵及方言對比試析華語多義助動詞「要」的功能分布

Disambiguating Mandarin Polysemous Auxiliary YAO^4 with Distinctive Features and Contrastive Dialectal Analysis

摘要


華語助動詞「要」的功能主要有三種:欲求情態、義務情態、以及表鄰近未來(immediate future);三者雖來源相關但卻隨其語意語法特徵的不同而分布相異,因此得以違反形-義對應原則在共時平面上用「要」的形式並存。本文中我們主要以「動態力」理論(Force Dynamics, Talmy 2000)中主語上的正反作用力為區辨性特徵、以各功能之主觀化程度與方式的不同為輔助條件、並對照閩南語情態助動詞「愛」與「卜」的發展脈絡與分布限制,來探討華語助動詞「要」之各功能的分工與互補。我們發現,由於「愛」與「卜」的功能在華語由「要」囊括,因此後者的解讀需較多限制與提示,亦即「動態力」與主觀化的概念會對「要」的辨義更有幫助。

並列摘要


Mandarin polysemous auxiliary yao^4 (要) involves three main semantic functions: volitive modality, obligative modality, and immediate future, which are closely interrelated in diachronic development and synchronically complemented with each other regarding semantic and syntactic distributions; those distributional significances enable the three polysemous functions to be represented by one shared form yao^4 (要) without causing misinterpretations from the violence of form-meaning correspondences. In our study, it is found that the presence or absence of the two force-dynamic features [+F] (reacting force) and [-F] (counterforce) (based on Force Dynamics, Talmy 2000) on the grammatical subjects can help distinguish the multi-functions of yao^4 (要). Furthermore, varying degrees or types of subjective involvement in the completeness of propositional meanings are beneficial in disambiguating the polysemous usages of yao^4 (要) as well. In particular, to make the distributional patterns of yao^4 (要) clearer, the dialectal analysis of the two modal auxiliaries ai^3 (愛) and beh^4 (卜) in Southern Min were added to do comparison with the behaviors of polysemous yao^4 (要); the result showed that while arbitrariness are reduced in Southern Min because the functions of polysemous auxiliary yao^4 (要) are divided by ai^3 (愛) and beh^4 (卜), there need to be more distributional restrictions or conversational cues for Mandarin users to elicit adequate interpretations of the multi-functional yao^4 (要); therefore, the notions of Force Dynamics and Subjectification (Langacker 1990) could be more useful in disambiguating the functions of yao^4 (要) in Mandarin.

參考文獻


Chomsky, Noam A.(1957).Syntactic Structures.The Hague:Mouton.
Conrad, Rudi(ed.)(1988).Lexikon Sprachwissenschaftlicher Termini.Leipzig:VEB Bibliographisches Institut.
Dixon, R.M.W.(ed.)(1976).Grammatical Categories in Australian Languages.New Jersey, USA:Hukanities Press Inc..
Greenberg, Joseph H.(2001).Universals of Human Language.Stanford California:Stanford University Press.
Greenberg, Joseph H.(ed.)(1978).Universals of Human Language.Stanford California:Stanford University Press.

延伸閱讀