This study aims to examine internationally-published textbooks used at the tertiary level in Taiwan, especially in regard to content and pedagogy, from the perspective of English as a lingua franca (ELF). The English textbooks analyzed were used in English courses at a university where the study was conducted. This study employs textbook analysis, interviews with teachers, and class observations to determine (1) how and to what extent internationally-published textbooks reflect an ELF perspective, and (2) how course instructors treat the subject matter and activities presented in the textbooks to reflect an ELF perspective when taking into account the learners and the learning context. The study reveals that the internationally-published textbooks partially reflect an ELF perspective, but overlook the importance of raising learner awareness of ELF and the use of intercultural communication strategies. As for the adoption of the textbooks, the study finds that the teachers mainly taught the texts and reading exercises included in the units and would select and re-arrange unit content and exercises based on what they hoped to teach in their courses. Finally, implications that arise from the findings regarding the development of ELT materials with an ELF perspective are discussed.
本研究旨在以英文為全球共通語觀點來分析大學英文課所使用的國際出版英文教科書內容和教師如何運用這些教科書及其教學法。藉由教科書分析、教師訪談及課堂觀察,本研究探討(1)在臺灣的大學英文課裡所使用的國際出版英文教科書,其內容設計如何呈現英文為全球共通語的觀點;(2)授課教師如何以英文為全球共通語的觀點來運用教科書內容以及其教學法為何。本研究發現大學英文課所使用的英文教科書內容設計,部分地呈現了英文為全球共通語的觀點,但並未提升學生對英文為全球共通語的認知,亦未增進學生對如何使用跨文化溝通策略的了解。本研究亦發現,授課教師使用這些教科書的內容,偏重於課文及閱讀練習,而且教師依據自己對大學英文課教學的期望,來選擇或重新安排每個單元的授課內容。本研究亦對全球共通語概念下的英文教材設計及教學法提出建議。
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。