透過認知語言學觀察色彩語「赤」之多義構造研究 林妤珊 摘要 過去色彩語的相關研究中,有以色彩語的語源、特定文學作家的作品中所使用的色彩語,及以屬於文化層面中色彩語的象徵意義為研究對象來進行的研究,也有從色彩語的型態、意義等角度來進行的分析。但這些先行研究,對於色彩語的多義之形成原因及延伸義的意義間之相互關係並沒有系統性的分析說明。因此本文以日語的色彩語「赤」所構成的複合語及單純語為分析對象,藉由認知語言學理論中的譬喻概念:隱喻、換喻、提喻,系統性地闡明日語色彩語「赤」的多義構造。 研究結果整理如下: 1、 日語中使用色彩語表現事物顏色時,常出現使用的色名和實際顏色有所差異的現象,日語的色彩語「赤」即是如此,且其此現象的言語表現是屬於比喻表現中換喻的一種。 2、 日語的色彩語「赤」之多義主要是由「赤」的原型意義「明亮的光」及「紅色」而來,基於時間上和特性上的鄰接性而形成的換喻,以及透過特性上的類似性形成的隱喻延伸而成。其中換喻的相關表現多於隱喻,主要是因為「紅色」對於人們而言是一目了然,且最容易理解的概念,遂容易成為在表達事物時的參照點,進而形成換喻表現。 3、 基於時間上的鄰接性形成的換喻表現,主要是用人體或是物件上所產生的紅色現象,來表示引起這樣結果的原因(情緒、身體相關狀態、事物、事物的狀態)。再者,基於特性上的鄰接性所形成的換喻表現,主要是利用事物的特性,也就是紅色,來代表事物所帶有的狀態及評價性。 4、 透過特性上的類似性形成的隱喻表現,多表事物的狀態,且其中多數帶有負面的評價性。