旅德作家陳玉慧,2004年推出她混合性自傳體小說《海神家族》,大受好評。2009年12月她將此部小說改編成同名舞台劇在國家戲劇院演出。由於《海神家族》表演文本的相關論述不多,本論文特別開展表演文本的研究及兩種文本之間的同異做比較。首先,筆者認為陳玉慧跟上1990年後女作家興起的後殖民庶民書寫風潮,以召喚記憶的需求,將自傳性家族史的「小敘事」重構台灣近代史。文中筆者也針對小說文本裡八個「民俗需知」如何串連起全文,成為主題暗示做詮釋,以理解她用註解方式附在章節後的特殊意涵。 同時,筆者認為改編後的舞台劇,陳玉慧為了戲劇效果,在主題呈現上,重新揀擇題材加以詮釋;在人物選角上,打破性別框架;又以後現代風格,讓舞台上多元異質的元素,呈現布萊希特史詩劇場的疏離效果。最後,希望藉由本論文的書寫,開啟更多文本間跨界展演的相關研究。