透過您的圖書館登入
IP:54.221.43.155
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本文從認知理論的觀點出發,探討意象圖式理論在對外漢語教學中的認知語義理解。認知語言學認為語言形式就是概念化的結果,經由動態的概念,會對我們所處的現實世界形成範疇化,認知理論採取非客觀主義的觀點,從我們身體的空間運動出發,以此為基礎,得以認識我們所在的現實世界。用這樣的模式組織起來的有意義的結構,語言學稱為意象圖式。從以往「了」的研究中顯示,語法研究主要聚焦於時態方面,這種源於印歐語系的研究並未有統一的模式可供依循。以認知的角度出發,將語法形式視為自身經驗的呈現,應是可行之道。本文以認知的意象圖式理論做為分析的方法,包括路徑、聯結、循環、層級、中心-邊緣等,並利用ICM模式有效地解釋「了」的多義現象。分析結果顯示,「了」具有「完成、結束」的基本語義,在各種意象圖式的概念化中,包括二個概念:即回溯性意象圖式和期待性意象圖式。經由隱喻的運作,進而形成「了」的多義性。「了」也具有主觀性,表達個人對事件或狀態的態度,此過程會逐漸形成語用的言語行為和會話隱含,其間接的涵義必須靠溝通双方的認知能力加以發展,這種不斷進行的推理過程就是語言發展的動力。最後,對華語文教學提出以下的建議:「了」有其特定的教學模式,意象圖式的概念有助於「了」的習得,並將意象圖式的隱喻教學融入課堂中。

並列摘要


This paper is proposed to analyze the meanings and functions of the Chinese particle “le” with image-schema analysis in cognitive perspective. The cognitive linguistics thought the language form is the result of conceptualization. By way of the dynamic concept, we can shape our categorization. With the meanings of “finished” or “completed”, “le” can be metonymically and metaphorically related to two initial mental images and their implications in different cognitive and communication domains: the retrospective image of a finished process and the prospective image of an available process. Finally, we discuss this Chinese particle “le”, though showed its polysemy in cognitive factors, has an original meaning, We have the following suggestions for second language learning in Chinese:teaching “le”in a specific model teaching, “le” with the image-schema strategies, and emphasizing the metaphorical meaning of “le”.

參考文獻


謝健雄.(2008)當代台灣漢語慣用轉喻:認知語言學取徑 人文暨社會科學期刊 第四卷 第一期
張麗麗.,黃居仁.,陳克健. (2000). 漢語動詞詞彙語義分析:表達模式與研究方法. 中文計算語言學期 Vol. 5.1., 頁 1-18.
李麗華. (2004). 漢語學習者中文態認知實證研究--以動詞"吃"為例. 國立師範大學華語文教學研究所碩士論文.
李櫻. (2000). 漢語研究中的語用面向. 漢學研究 第18卷特刊 , 頁 323-356.
Chu, Chaucey. C. (1998). A Discourse Grammar of Mandarin Chinese.

延伸閱讀