透過您的圖書館登入
IP:3.22.181.209
  • 學位論文

自然手語在第二代手語聾人學習中的角色

The role of Taiwan Sign Language in a Dc/Dp’s learning life

指導教授 : 張蓓莉教授
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


第二代聾人約佔全部聾人族群之6%,在口語為主的社會環伺下,面臨多重挑戰。本研究以質性研究設計,抽絲剝繭探討自然手語在第二代手語聾人學習中的角色。透過文獻及聾友人的穿針引線,我與而立之年的「酒窩」(第二代手語聾人,本研究的主要參與者)展開長達12個月的生命交織。酒窩,一位不向命運低頭的有為青年,雙親及兩位弟弟一家都是聾人,台灣自然手語是他們家唯一的溝通工具。透過與酒窩及其雙親、師長和同學的個別訪談,再輔以相關歷史文件及聲音影像紀錄之分析,本研究發現,在豐沛的自然手語環境中成長的酒窩,自我認同度高。酒窩歷經過自然手語、文字手語和口語三種溝通模式的教學,他認為使用自然手語最能快速進入知識殿堂,有效的學習。自然手語在酒窩學習中的角色地位是其他溝通模式所無法取代的。自然手語對酒窩而言,非但不是阻力,反而是不可缺少的工具。酒窩使用自然手語,同時也發展出不錯的寫作能力。這項事實說明了對酒窩而言,自然手語並不會妨礙寫作能力。研究結果可為聾教育該如何選用溝通模式提供參考依據。

並列摘要


The role of Taiwan Sign Language in a Dc/Dp’s learning life Shian-Huei Lin National Taiwan Normal University Abstract Nearly six percent of deaf children were born of deaf parents (Dc/Dp). They faced with challenges in many ways in the spoken language society. In order to know the role of Taiwan Sign Language (TSL) in the learning life of a Deaf children of Deaf parents, the qualitative research design was used to answer this question. According to the references and referral by deaf friends, I have connected with “Jiou-Wo” (Dc/Dp, the primal participant of this study) for more than twelve months. He was thirty years old and never yield to this deafness. His parents and two bothers were deaf. TSL was the only communication mode in his family. Through not only interviewing Jiou-Wo, his parents, teacher and classmate separately, but also analyzing the relevant documents, the main findings were as following: Growing up in the abundant TSL environment, Jiou-Wo superiorly identified himself with deaf community. He insisted that TSL is much more practical than Chinese Coded Sign Language or Spoken Language in getting into the knowledge world. TSL was very important for Jiou-Wo in his learning life. TSL facilitated his learning and let him become a high achiever. Jiou-Wo demonstrated very good writing ability. This fact revealed that using TSL wouldn’t impede Jiou-Wo’s writing ability. These results may have some implications for deciding communication mode for the Deaf...

參考文獻


張蓓莉、蘇芳柳(民86)。從口語聽障學生的表現談未來啟聰教育語言溝通方式的發展方向。發表於國立台灣師範大學特殊教育學系主辦,海峽兩岸特殊教育研討會,台北。
熊同鑫(民90)。窺、潰、饋:我與生命史研究相遇的心靈起伏。應用心理研究,12,107-131。
Hutzler, C. R. (1989). Are deaf children “allowed” signing? In C. J. Erting, R. C. Johnson, D. L. Smith, & B. D. Snider (Eds.), The deaf way: perspectives from the international conference on deaf culture (pp.811-816). Washington, DC: Gallaudet University Press.
Lujan, M. A. (1989). The early intervention program for deaf children: a bilingual experience. In C. J. Erting, R. C. Johnson, D. L. Smith, & B. D. Snider (Eds.), The deaf way: perspectives from the international conference on deaf culture (pp.568-573). Washington, DC: Gallaudet University Press.
Mercurio, J. F. (1989). Sign language acquisition among deaf children with deaf parents. In C. J. Erting, R. C. Johnson, D. L. Smith, & B. D. Snider (Eds.), The deaf way: perspectives from the international conference on deaf culture (pp.562-567). Washington, DC: Gallaudet University Press.

被引用紀錄


許文貞(2014)。讓我手像我口──臺灣特殊教育下的聽障者生命故事〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2014.01986

延伸閱讀