本論文以對比分析與遷移理論為基本架構,探討漢語和韓國漢字詞彙,檢視這兩者在形式上,與義上的對比及語料上的錯誤,以討論漢字詞對韓國學習者在詞彙辨識及選擇上的影響。 採取對比分析理論的適度借用(Moderate version)假設,推測雖然漢字詞(同形同素詞)的正遷移在初步階段有助於詞彙的了解,但是隨著第二語言(L2)知識的增加卻會產生學習干擾,特別是形式和語義上的近似性(Similarity)對學習者最為困難。 本論文大綱如下: 第一章, 研究動機,假設及整體架構之概論 第二章, 對比,遷移理論等相關文獻之探討 第三章, 韓國漢字詞彙之簡介和分類 第四章, 透過韓中詞彙的結構和語義之分析,歸納出在漢語學習過程中可能產生的遷移類型 第五章, 以韓國學習者為對象進行問卷調查,從語言因素,遷移類型,學習者個人因素等三方面來分析錯誤類型 第六章, 結論及其在教學運用上的建議