透過您的圖書館登入
IP:3.135.190.232
  • 學位論文

湖南平江客家話位移動詞「落」的多義性研究

Polysemy of the Motion Verb LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka Dialect

指導教授 : 葉美利 陳秀琪
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本文研究湖南平江客家話位移動詞「lok5 落」的多義性,探討的主題包括「落」的多重用法、語義擴展、語法化與方言比較。在第一章的緒論裡,我們介紹了湖南平江客家話的源流與分布、湖南境內方言的使用情形以及湖南平江客家話的語音系統等。第二章的文獻回顧裡,我們簡介所採用的理論背景,如:原型範疇理論(Prototype theory) 、意象圖式(Image Schema)、視角(Perspective)、側重(Profile)、隱喻與轉喻(Metaphor and Metonymy)以及語法化(Grammaticalization)等概念,並且回顧「lok5 落」在漢語各方言裡的相關研究文獻。第三章為平江客家話「落」的多重用法,討論平江客家話「lok5 落」的各種用法與語義的關係。第四章為平江客家話「lok5 落」的語義擴展與語法化,探究平江客家話「lok5 落」的語義擴展途徑以及語法化的歷程。第五章為平江客家話「lok5 落」與其它漢語方言的比較,我們透過其它方言有關「lok5 落」的語料,進行平江客家話「lok5 落」的用法以及語法化走向的比較。第六章為結語,總結平江客家話「lok5 落」的各種用法、語義延伸情形、語法化的現象以及與其它漢語方言比較下所呈現的共性與殊性,最後提出本文研究的侷限與缺失,以及未來研究可繼續發展的方向。

並列摘要


The present study investigates the polysemy of the motion verb LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect. The topics discussed include the multiple usages, the semantic extensions, the grammaticalization, and the comparison of LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect with other related Chinese dialects. In chapter 1, the introduction, we touch upon the origin and geographical distribution of the Hu-Nan Hakka dialect; the population and spread of all of the dialects in Hu-Nan; and the phonetic system of the Ping-Jiang Hakka dialect. In chapter 2, the literature review, we introduce the background to the theories, including prototype theory, image schema, perspective, profile, metaphor, metonymy and grammaticalization. Then, we review other studies of LOK in other Chinese dialects. In chapter 3, we discuss the relationship between the various usages and senses of LOK. In chapter 4, the semantic extensions and grammaticalization paths of LOK are explored in depth. Through a comprehensive analysis of the relevant data, in chapter 5, a comparison of the usages, senses and grammaticalization paths of LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect with other Chinese dialects is carried out. In chapter 6, the conclusion, the discoveries are rounded out, and there is a comparison of the similarities and peculiarities of LOK in Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect with the other Chinese dialects. Lastly, the limitations and deficiencies of this study are presented, as well as the possible future development of the subject.

參考文獻


行政院客家委員會出版。
宋彩仙,2008,《客家話體標記的研究》,國立中央大學:客家語文研究所碩士論文。
蕭惠玲,2004,《華語「下去」與台灣閩南語「落去」的比較研究》,新竹教育大學:台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
蕭惠玲,2003,〈台灣閩南語趨向動詞「落去」的語義初探〉,《台灣語言教學與研究》,168-177。
連金發,2006,〈《荔鏡記》趨向式探索〉,《LANGUAGE AND LINGUISTICS》,Vol7,Number4: 755-798。

被引用紀錄


黃珮瑜(2014)。臺灣客家十二生肖俗諺之研究〔碩士論文,國立中央大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0031-0412201512010058
梁萩香(2015)。泰國曼谷的梅縣客家話研究〔碩士論文,國立中央大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0031-0412201512094831

延伸閱讀