近幾年亞洲國家的文化產業相當活耀,尤其以日本的動漫產業和恐怖電影影響最大,他們是相輔相成的商業體系,藉由最大輸出國傳遞國家文化思想。人氣最高的恐怖漫畫家伊藤潤二,不僅出版許多的短篇漫畫,其改編成電影的數量也相當多,熱愛作品的漫畫迷不計其數,第一部長篇漫畫暨改編電影《漩渦》,具有雙重經濟價值,形成研究的動機。本研究主要以文獻分析法和文本分析法,將台灣發行伊藤潤二的作品統一整理,並且以其代表作《漩渦》內容分析故事架構,解讀日本民族文化隱含其中的表達形式,最後才透過改編電影與漫畫做交叉比對。研究結果發現,在《漩渦》作品當中隱含日本古代神話故事架構,並且保有現代妖怪文化的形式,透過閱讀漫畫的過程吸收日本文化。而改編電影忠實的呈現原作,使得觀看電影的同時也聯結到漫畫的情節,加深對恐怖文本的印象,也成功塑造伊藤潤二的商業價值。
In recent years, the cultural industries in Asian countries are very active, the influences from Japanese animation, comic industry and horror movie are especially significant; They are commercial systems that complement with each other, and the national cultural thought is passed through the biggest export country. The most popular horror cartoonist, Junji Ito, has published many short comics, and a lot of his works have been adapted into movies as well; his fans are many. Junji Ito’s first long comic and adapted movie, “Uzumaki”, has duo economic value that is the motive of this study. This study mainly uses document analysis and text analysis to unify and arrange Junji Ito’s published works in Taiwan. And then, the story framework of the content of his masterpiece, “Uzumaki”, is used to explain the expression that is implied in traditional culture of Japan. Finally, cross comparison is carried out for the adapted movie and comic. The study shows that “Uzumaki” implies the story framework of ancient fairy tales in Japan and keeps the form of modern monster culture; therefore, the Japanese culture could be understood and absorbed through reading the of the comic. On the other hand, the adapted movie presents the original version truly, the viewers could connect to the plot of comic while seeing the movie so that their impression towards horror text could be deepened; thus, Junji Ito is successfully created his commercial value.