透過您的圖書館登入
IP:18.117.183.150
  • 期刊

《世說新語》中的《詩經》

The Poem Shi Jing in Shi-Shuo Xin-Yü

若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


《詩經》是《世說新語》取用援引的重要典籍之一。本文以《世說新語》中「引《詩經》爲典故的篇章」與「以《詩經》爲討論對象的篇章」爲素材,區分爲「直接攝取《詩經》中的成句子予以引用」、「引用《詩經》的篇名以傳情達意」、「化用《詩經》詩句的意義以引發聯想」三大用典方式,舉例析論其多樣化的用典藝術;並藉由書中觸及《詩經》鑑賞的篇章,分爲「論詩優劣」、「補詩之作」兩類,探討魏晉時人對《詩經》不同於前代的看法:《詩經》的經學神聖與政治功利性已逐漸下降,取而代之的是注重文本和感情色彩的解讀,人們開始以文學接受的角度創造出《詩經》讀法的多元面貌。

關鍵字

世說新語 詩經 典故 文學接受

並列摘要


Shi-Shuo Xin-Yü is a Chinese classic, which is an important record of the time from the Late Eastern Han Dynasty to the Earlier Liü-Sun Dynasty. The content indicates different features of that age, such as: politics, economics, society, culture, thoughts, and the life of the upper class. It is also an indispensable document for the study of the contemporary history, phonology, literature and art. Shi Jing is another Chinese classic. It is the earliest collection of poems in China. Shi Jing, as the same as the other classical works, played an important role in the epoch of libertinism. It was one of the widely quoted archives in Shi-Shuo Xin-Yü. Shi Jing was often quoted as a literary reference by the people appearing in Shi-Shuo Xin-Yü. Because the situations were not the same, the ways of quotation were different. Sometimes the original significance of the verse of the poem was quoted, but other times only the titles of the poems were. Sometimes the significance of the verse of the poems was quoted with slight changes. According to the topics in the Shi-Shuo Xin-Yü, it is easily found out that the contemporary intellectuals were highly interested in commenting on the Shi Jing whether it was good or bad. On the other hand they were also interested in imitation of writing poems like the Shi Jing. At the same time they tried to rewrite missing poems.

延伸閱讀