透過您的圖書館登入
IP:3.148.229.54
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:3.148.229.54
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】國民法官、工作與心理健康成熱門研究議題?熱門研究焦點一次看!
期刊
翻譯的再譯:讀佐復秀樹《ウエイリ-版源氏物語》
Retranslating Translation: Reading Hideki Samata's Arthur Waley's Version of The Tale of Genji
林文月(Wen-Yueh Kuo)
《中外文學》
47卷2期
(2018/06)
Pp. 217-230
https://doi.org/10.6637/CWLQ.201806_47(2).0006
引用
分享
收藏
列印書目
全文下載
參考文獻
佐復秀樹(Satake, Hideki)。《ウエイリ-版 源氏物語 》Uei Ri-Ban Genji Monogatari [The Waley Version—The Tale of Genji]。東京:平凡社 ラ亻ブラリ – 686 [Tokyo: Heibonsha Ra A Bu Ra Ri—686],2008。
Google Scholar
林文月,譯(Kuo, Wen-Yuen, trans.) 。《源氏物語 》Yuanshi wuyu [The Tale of Genji]。全四冊 [4 vols.]。台北:洪範書店 [Taipei: Hongfan Bookstore],2000。
Google Scholar
紫式部(Murasaki, Shikibu)。《源氏物語 》Genji Monogatari [The Tale of Genji]。完譯日本の古典 14。東京:小學館 [Toyko: Shogakukan],2000。
Google Scholar
豐子愷,譯(Feng, Tze-kai, trans.)。《源氏物語》Yuanshi wuyu [The Tale of Genji]。全三冊 [3 vols.]。北京:人民文學出版社 [Beijing: People’s Literature Publishing House],2008。
Google Scholar
Waley, Arthur, trans. The Tale of Genji. London: Allen & Unwin, 1983.
Google Scholar
延伸閱讀
國際替代計量
翻譯的再譯:讀佐復秀樹《ウエイリ-版源氏物語》
篇名與作者
參考文獻
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明