透過您的圖書館登入
IP:3.129.22.135
  • 期刊

詩人雷石榆的詩精神-以《沙漠之歌》、《八年詩選集》為中心

The Poetic Spirit of LEI, SHIH-YU-Centered on Desert Songs and the Eight-Year Poetry Anthology

摘要


本文主要探討詩人雷石榆(1911-1996)在日本、中國、台灣的詩歌交流活動,並聚焦《沙漠之歌》、《八年詩選集》詩集展開討論。首先,釐清雷石榆三○年代留日期間的文化活動,其中包括成為《詩精神》同人、《沙漠之歌》在日本刊行及其刊行紀念會、與詩友小熊秀雄、新井徹、吳坤煌三人的交往情況等,1935年年底被驅逐出境歸國,之後雖曾短暫偷渡抵日,但中日戰爭爆發後隨即投入中國抗戰活動直至日本敗戰。其次,探討四○年代雷石榆在台刊行的《八年詩選集》中呈現的中國與日本,以及在台灣刊行的意義等。最後探討八○年代雷石榆戰前與小熊往來的詩歌重新受到關注,藉由訪日展開戰後的文化交流,探討詩精神跨時代的意義與價值。

並列摘要


This article focuses on the poet LEI, SHIH-YU's (1911-1996) poetic exchanges in Japan, China and Taiwan, and discusses them by focusing on poetry collections such as Desert Songs and The Eight-Year Poetry Anthology. Firstly, the author looks at LEI, SHIH-YU's cultural activities during his stay in Japan in 1930, including his involvement with the Poetry Spirit group, the publication of Desert Songs in Japan and its commemorative meeting, and his association with his poet friends Hideo Oguma, Toru Araic and WU, KUN-HUANG, until the end of 1935, when he was expelled from Japan and returned to China. He then arrived briefly in Japan, but after the outbreak of the Sino-Japanese War in 1927, he became involved in China's war effort until Japan's defeat. Secondly, the author examines China and Japan as presented in LEI, SHIH-YU's eight-year poetry anthology published in Taiwan in the 1940s, and the significance of its publication in Taiwan. Finally, in the 1980s, LEI, SHIH-YU's poems about his relationship with Hideo Oguma before the Sino-Japanese War received renewed attention. His visit to Japan to present the post-war cultural exchange illustrated the significance and value of the poetic spirit across time.

參考文獻


雷石榆,《八年詩選集》,高雄,粵光印務,1946。
雷石榆,《日本文学簡史》,石家庄,河北教育出版社,1992。
張麗敏,《雷石榆人生之路》,保定,河北大學出版社,2007。
雷石榆,〈我在日本參加左翼詩歌運動的日子〉,《日本文學》1(1982.01),頁 11-17。
雷石榆,〈訪日期間的兩項文化交流活動〉,《日本問題研究》2(1987),頁 40-47。

延伸閱讀