透過您的圖書館登入
IP:3.149.250.1
  • 期刊

Enseigner L'histoire de France à Taiwan

在台法國歷史教學之探究|French History Teaching in Taiwan

摘要


Depuis une dizaine d'annécs, lcs sciences humaines s'imposeat de plus en plus dans les départements de français. Si la littérature concentrait les enseignements sur un passé étranger, ici la France, les sciences humaines, en l'occurrence I'histoire, posent des questions plas sensibles, sur la société européenne mais également sur celle de l'apprenant Les départements d'histoire forment des chercheurs mais pes des enseignants. Rien ne prépare un jeune dip)lômé à enseigner sa discipline, et enoore moins à des apprenants étrangers. Tout est à construire, l'expérience devient la seule voie d'expertise. Cette rechercbe concerme la constitution d'un cours d'histoire de France à Talwan. Comment ranimer In curiosité de jeunes Taïwanais, à qui les cours au lyoée n'ont pas toujours laissé un souvenir positif, pour une histoire étrangère ? Ils ont déjà du mal à appréhender leur propre civilisation, alors comment étudier celle de la France, dont ils semblent tout ignorer ? Un autre risque apparait quand l'enseignant est lui-même français. Saurs-til voir les difficultés des apprenants taïwanais et sauru-hil éviter la pente du patriotisme ? Depuis buit ans maintenant, ce cours annuel d'histoire de France ouvert aux étudiants de quatrième année de Licence a connu de lentes mais constantes mutations, afin d'évoluer d'un cours d'histoire de France pour les Français en un cours d'histoire de France pour les Taiwanais. Quelles en sont les différences et pouvons-nous les résoudre ? Toat d'abord, pour empêcher de présenter une avalanche d'événements qui auraient souvent peu d'intérêts pour les jeunes Talwanais, le programme n'est pas construit selon une simple chronologic, mais selon une succession de thêmes importants chronologiques. L'objectif est de transmettre une culture générale et de faire comprendre la sociétě française actuelle. Ensuite, l'histoire, c'est étudier le passé pour comprendre le présent et prévoir le futur. L'image que les Talwanais ont de la France, y compris nos étudiants, releve plus du stéréotype que de l'information mature et réfléchie Ce cours doit donner des clés aux étudiants taiwanais pour modèrer leurs clichés. Chaque événement historique doit être également l'occasion d'engager des débats politiques, sociaux et culturels sur la France mais par un effet miroir sur Taïwan aassi, Certains sujets, comme la religion et la question l'islam, la colonisation en Asie ou les guerres de l'opium, permettent d'entamer un dialogue relatif à des blessures phus ou moins anciennes, qui ont du mal à être rationalisées ou dépassées Enfin, 'histoire européenne peut être un moyen de discuter de sujets strictement asiatiques. Esce que l'Union Européenne est un exemple pour la nouvelle génération de Taiwanais ou fauhil réfléchir à d'sutres solutions ? L'histoire peut, à partir de racines ancrées dans le passé, parler d'avenir et d'espoir pour des jeunes qui s'sppréteot à devenir les futures élites de la société.

並列摘要


身為史學家,為台灣學生設計一堂能激發學習動力,為台灣社會帶來思辨力的課程是項挑戰,在台至今八年,這門為大學部四年級所開設的學年課「法國歷史導論」歷經不同轉型,為能將過去以法國人為教學對象的課程變得更貼近台灣學生需求,這些轉型與期望目標是什麼呢?首先,在課程設計上,對台灣學生來說,關鍵是能夠掌握重大歷史事件,對此有基本認識進而了解當代法國社會,因此,目前採用方法為每週主題式單元進行,緊扣於法國人最深切相關之議題,而非傳統編年式教學,如:古希臘羅馬時期,基督宗教與法國大革命等。課程致力帶領學生脫離法國浪漫的刻板印象,理解法國實際全貌,每個主題都能針對現今法國社會提供思辨空間,例如:以歷史角度而非政治面向分析法國世俗化政策」,並藉由時事「查理週刊」槍擊事件时論法閟面對所穆斯林遇到的問題。最後,透過「法國歷史」對跨文化敏感議題提出討論,藉以理解當代法國社會,如:運用史學家批判精神客觀分析,對「殖民」議題做出探討,不做論斷或誇大解釋:同樣地,以德法兩國和解進而建立歐盟為例,歐洲歷史也可為解讀目前中日關係等亞洲爭議性問題的他山之石。「歷史」能鑑古,知今,並為即將社會中堅份子的年輕公民帶來展望未來的能力。|In a department of French language, teaching French history seems to be obvious. Yet, departments of French language in Asia only recently turned to the leaching of history favouring literature. History would be too much politically engaged or controversial as a subject, i. e. a daring, risky attitude, whoever is the teacher As I graduated from a doctorate in history in a French university, most of the professors kept telling us that we had great chances to end up in teaching. The most surprising is that we had no pedagogy course, therefore none of us was prepared well enough for teaching French history, not to say teaching it to foreign students. Here appears the challenge of creating an entertaining method of teaching, that would be helpful to Taiwanese students and profitable to debates on social affairs in Taiwan, without lapsing into French patriotic opinions, and taking in account that the audience is not made up of French native speakers. Since eight years ago, this annual course of French history open to four-year degree students suffered fundamental changes, so as to evolve from French history course given to French students, into a French history course given to Taiwanese students. Which are the changes and aims of this course? First of all, as the knowledge of many events is pointless for Taiwanese students, every single century is being analyzed not in the same way as in French schools, but in order to make them aware of the major historical events which influenced present French society. Thus, the course frame abides by a weekly-topic structure, whose topics give the students the opportunity of better apprehending French culture and identity. Then, history means investigating past events in order to comprehend present situations and foresee future phenomena. This course seeks to help Taiwanese students abandon clichés, to give them some clues about France as a whole and its realities, its splendour and its dark side. Every historical event studied in this course is an opportunity to exchange views on French society. We will examine French secularism, not in the light of politics, but in the light of history, which can then lead to a discussion about the issue of Islam in France and about the attack on Charlie Hebdo, accused of blaspheming Prophet Muhammad. Finally, defining French society by studying its history also opens up the way to an colonization: how can this topic be intercultural debate on somehow touchy issues, such as introduced? In that kind of cases, the discerning analysis of an historian may be the right attitude to avoid an emotional approach of the facts. Moreover, studying European history might be the first step toward solely Asian issues. Through the analysis of past roots, history has the power to discuss future and give hope to young citizens who are about to become the new elite of society.

並列關鍵字

歴史 教學法 台灣|History Pedagogy Taiwan

參考文獻


Angvik, M.(ed.),Borries Von, B.(ed.)(1997).Youth and History. A Comparative European Survey on Historical Consciousness and Political Attitudes among Adolescents.Hambourg:Ed. Korber Stiftung.
Audigier F., Fink N., Hammer R., Haeberli, P., Heimberg, C. (2004). Des élèves du cycle d'orientation, l'histoire et son enseignement. Rapport sur une enquête effectuée en 2002-2003. Genève : Faculté de psychologie et des sciences de reducation. [Consulté le 24 août 2016] Disponible sur internet à l'adresse www.unige.ch/fapse/didactsciensoc/recherche/projetencours/recherche/cyclehistoirerapport.pdf
Billiez, J.(2003).Français : variations, représentations et pratiques.Cahiers du français contemporain.8,97.
Bouchet, G.(2013).La laïcité par les textes.Paris:L'Harmattan.
McMahon, M, D.(2016).Fureur divine. Une histoire de génie.Paris:Editions Fayard.

延伸閱讀